Ciao a tutti, cherco un/a italiano/a
Re: Ciao a tutti, cherco un/a italiano/a
Ciao Tobias.
Kleine Berichtigung:
Hai scritto: Tu e italiano? Da quando abiti in Germania? Germania ti piace?
Tu sei italiano? Il resto è corretto.
Ciao e buona serata.
Kleine Berichtigung:
Hai scritto: Tu e italiano? Da quando abiti in Germania? Germania ti piace?
Tu sei italiano? Il resto è corretto.
Ciao e buona serata.
Re: Ciao a tutti, cherco un/a italiano/a
Ciao Tobias.
Der Satz heißt einfach "Hast du noch andere Fragen?" "Ne" heißt meistens "davon", z. B. wenn man was einkauft "Delle mele, ne prendo un chilo", geht aber noch öfters und anders zu verwenden. Ist aber kompliziert um die Uhrzeit
Sì, sono Italiano. Boh, sono nato in Germania però l'anno prossimo me ne vado della Germania e "ritorno" in Italia. Se la Germania mi piace? Boh, insomma. A me piace mangiare, i cibi tedeschi però non mi piacciono per niente (beh...non esageramo, non me ne piacciono tutti..)
Ja, ich bin Italiener, Ich bin in Deutschland geboren, aber nächstes Jahr verlasse ich Deutschland und "kehre zurück" nach Italien. Ob mir Deutschland gefällt? Hm...Naja. Ich esse gerne, aber das deutsche Essen gefällt mir überhaupt nicht (also...übertreiben wir nicht, mir gefällt davon nicht alles)
Caro saluto
Sandro
Der Satz heißt einfach "Hast du noch andere Fragen?" "Ne" heißt meistens "davon", z. B. wenn man was einkauft "Delle mele, ne prendo un chilo", geht aber noch öfters und anders zu verwenden. Ist aber kompliziert um die Uhrzeit
Sì, sono Italiano. Boh, sono nato in Germania però l'anno prossimo me ne vado della Germania e "ritorno" in Italia. Se la Germania mi piace? Boh, insomma. A me piace mangiare, i cibi tedeschi però non mi piacciono per niente (beh...non esageramo, non me ne piacciono tutti..)
Ja, ich bin Italiener, Ich bin in Deutschland geboren, aber nächstes Jahr verlasse ich Deutschland und "kehre zurück" nach Italien. Ob mir Deutschland gefällt? Hm...Naja. Ich esse gerne, aber das deutsche Essen gefällt mir überhaupt nicht (also...übertreiben wir nicht, mir gefällt davon nicht alles)
Caro saluto
Sandro
Mazzë e panéllë fannë i figghjë béllë, panéllë senza mazzë fannë i figghjë com ù cazz!
- scorpione1990
- forista
- Beiträge: 163
- Registriert: Sonntag, 21.09.2008, 17:24
- Vorname: Gianluca
- Wohnort: Straubing (Bavaria)
Re: Ciao a tutti, cherco un/a italiano/a
Ciao.
Io ho 18 anni.
Non e lontano.tobiaszach hat geschrieben:Sono da Deggendorf. Quanti anni hai?
Io ho 18 anni.
Saluti,
Gianluca
mene vac a napule pe semp!
Gianluca
mene vac a napule pe semp!
-
- membr@
- Beiträge: 51
- Registriert: Sonntag, 26.10.2008, 19:48
- Vorname: Tobi
Re: Ciao a tutti, cherco un/a italiano/a
Ciao Sandro,
e tu sei nato in Germania o Italia?
e tu sei nato in Germania o Italia?
-
- italianissim@
- Beiträge: 1927
- Registriert: Dienstag, 10.06.2008, 10:48
- Wohnort: Düsseldorf/ Milano
Re: Ciao a tutti, cherco un/a italiano/a
Ciao tobiaszach,
Sandro, il mio caro angelino, , è nato in Germania.
Tanti saluti,
milano
Sandro, il mio caro angelino, , è nato in Germania.
Tanti saluti,
milano
CARPE DIEM ET NOCTEM!
-
- membr@
- Beiträge: 51
- Registriert: Sonntag, 26.10.2008, 19:48
- Vorname: Tobi
Re: Ciao a tutti, cherco un/a italiano/a
Seit ihr verwandt? ich kenn mich irgendwie hier gar nicht mehr aus mit den ganzen Verhältnissen
-
- italianissim@
- Beiträge: 1927
- Registriert: Dienstag, 10.06.2008, 10:48
- Wohnort: Düsseldorf/ Milano
Re: Ciao a tutti, cherco un/a italiano/a
No, non siamo imparentati, ma oltre che Sandro aveva scritto che era nato in Germania, siamo angelino e diavoletta oppure Milanista doc e Interista, ...
CARPE DIEM ET NOCTEM!