Beispiele für Verbesserungen? Bis ich mit einer Übersetzung selbst zufrieden bin muss ich da noch mehrmals drüberlesen, aber der Sinn sit es ja eigentlich nur den Sinn richtig rüberzubringen Und dafür, dass ich Pietro B netmal stonato anhören würde ist das doch agr nicht sooo schlecht gewordenTodd hat geschrieben:Milanos Angelino hätte sich bei der Uebersetzung hier und da ein wenig mehr Mühe geben können (wenn er schon einen Finger krummacht ),
La mia bocca resta chiusamilano hat geschrieben: Ich bin mir sicher, bei seiner "Angebeteten" hätte er sich noch mehr Mühe gegeben, aber drück doch einmal ein Auge zu, ...