le macchine feminili

Qui si parla l'Italiano!
Ulriko
membr@
membr@
Beiträge: 64
Registriert: Sonntag, 24.09.2006, 21:37

le macchine feminili

Beitrag von Ulriko » Freitag, 21.06.2013, 18:08

da qualche anno sto imparando l ' italiano,
solo ieri ho capito che tutte le macchine in italiano sono feminile,
per esempio la 124 (Fiat), la cinquecento,
la seicento…
altrimenti in tedesco le macchine sono normalmente maschile,
der Mercedes, der BMW, der VW,
anche der FIAT, der Alfa Romeo,
addirittura der Isabella di Borgward (!),
in Italia si dice anche la ferrari, la maserati….
ma com ' è possibile una topolino?
come anche ha fatto Paolo Conte "la topolino amaranto"?
vi prego:
fatemi sapere questa grammatica strana delle macchine….
Forse l ' autista (l ' autista maschile….) italiano ha voglia di mostrare la sua sensibilità
verso un corpo feminile? un corpo con le curve ronde?
E l 'autista tedesco (di certo l ' autista maschile….):
forse ha voglia di mostrare il suo potere?
come usare un revolver?
( vielleicht ist dies ein Beispiel. eine Art Spiegelbild, der national unterschiedlich ausgeprägten Sensibilitäten?)

Benutzeravatar
lanonna
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 6995
Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
Wohnort: Villa Felicità
Kontaktdaten:

Re: le macchine feminili

Beitrag von lanonna » Freitag, 21.06.2013, 18:43

Du hast es erfasst!!! Der Deutsche Mann = Machtmensch, der Italiener = Liebhaber alles Weiblichen, der Casanova! :lol: :lol: :lol:

Im Italienischen zeigt die Grammatik den Weg: la macchina, la frutta, la città - alles weiblich, also ist auch la Ferrari, la mela, la pera ect., la Milano, l'(a) Assisi, la Otranto absolut weiblich.

Il fiume, l'albero sind männlich, also auch il Tevere oder il melo, il pero...

In D ist das Auto eine Sache (die den Männern gehört?). Habe im Dialekt auch schon "die Auto" gehört, aber damit findet sich der Ferrari natürlich im Deutschen nicht ab.

Hilft dir das weiter?

Lanonna
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt

Marea
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 840
Registriert: Samstag, 30.04.2011, 16:41

Re: le macchine feminili

Beitrag von Marea » Montag, 24.06.2013, 16:15

Im Italienischen zeigt die Grammatik den Weg: la macchina, la frutta, la città - alles weiblich, also ist auch la Ferrari, la mela, la pera ect., la Milano, l'(a) Assisi, la Otranto absolut weiblich.
Anche in tedesco è una questione di grammatica (der Wagen => der Ferrari)
In D ist das Auto eine Sache (die den Männern gehört?). Habe im Dialekt auch schon "die Auto" gehört, aber damit findet sich der Ferrari natürlich im Deutschen nicht ab.
Anche se hai scritto in tedesco (alla faccia di "Qui si parla l'Italiano!" :roll: ), non ho capito che cosa intendi dire. Quale sarebbe la differenza grammaticale tra l'italiano ed il tedesco? In italiano la macchina è femminile, in tedesco der Wagen è maschile. Tutto qui. Non c'è bisogno di scomodare dei pregiusizi.

Benutzeravatar
lanonna
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 6995
Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
Wohnort: Villa Felicità
Kontaktdaten:

Re: le macchine feminili

Beitrag von lanonna » Montag, 24.06.2013, 20:28

Grazie alla professoressa!

Lanonna
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt

Nona Picia
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 1600
Registriert: Freitag, 04.01.2008, 09:05
Wohnort: Trieste/VeneziaGiulia - Italia
Kontaktdaten:

Re: le macchine feminili

Beitrag von Nona Picia » Dienstag, 02.07.2013, 09:28

L'italiano ed il tedesco hanno forme grammaticali diverse, com'è logico che sia per tutte le lingue. Das Haus = la casa, das Bild = quadro, da voi neutro da noi maschile. Ma ci siamo sempre capiti lo stesso....Paese che vai, grammatica che trovi! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :flag: :flag: :flag:
ciao ciaoooo
nonapicia


"L'educazione e' l'arma piu' potente
che puo' cambiare il mondo"
Nelson Mandela

Non correre MAI più veloce di quanto il tuo angelo custode possa volare

Benutzeravatar
MarcoClick
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 932
Registriert: Mittwoch, 28.07.2010, 17:52
Vorname: Marco
Wohnort: Fossombrone (PU)

Re: le macchine feminili

Beitrag von MarcoClick » Freitag, 09.08.2013, 19:40

Infatti si dice LA Fiat oppure la VW, perchè in italiano l'automobile è femminile. In alcune parti d'Italia però si usa anche il maschile per parlare di marche di automobili (ad esempio il Ferrari, il BMW, il Mercedes, etc)
Il treno della fortuna passa una sola volta nella vita ed è un viaggio di sola andata, senza possibilità di ritorno. Ho capito troppo tardi di averlo perso.

Benutzeravatar
lanonna
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 6995
Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
Wohnort: Villa Felicità
Kontaktdaten:

Re: le macchine feminili

Beitrag von lanonna » Samstag, 10.08.2013, 14:25

Forse perchè sono più potente dell FIAT o della VW???? :lol: :lol: :lol:

Lanonna :lol: :lol:
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt

Antworten