Unterschied zwischen Imperfetto e Passato prossimo

In unserer Hauptrubrik tauschen wir uns über all das aus, was uns momentan bewegt. :flag:
Todd

Re: Unterschied zwischen Imperfetto e Passato prossimo

Beitrag von Todd »

Done hat geschrieben: ...
Wird das im echten Leben auch wirklich so streng unterschieden?
...
Ja.


LG
Benutzeravatar
Sandro
italophil
italophil
Beiträge: 673
Registriert: Sonntag, 27.04.2008, 15:26
Wohnort: Milano

Re: Unterschied zwischen Imperfetto e Passato prossimo

Beitrag von Sandro »

Todd hat geschrieben:À propos PassProx und Imperfetto:

So kompliziert ist die Sache nicht.

Woran ich mich persönlich sehr störe, sind Begriffe wie "abgeschlossen" und "andauernd", denn das stimmt entweder gar nicht,

oder nur aus der Perspektive innerhalb des bezeichneten Moments auf der Zeitachse, auf der man sich bewegt.


Bsp.

Mentre guardavo la TV è squillato il telefono, e per lo spavento hai rovesciato tutto il caffè.

Abgeschlossen ist aus der Sicht aus dem Heute alles (alles vorbei),

nur eben nicht aus der Perspektive des Moments, in dem das Telefon läutete. Das Fernsehen lief ja zu dem Zeitpunkt weiter, und die Handlung des Fernsehguckens ging ja, wenn auch gestört, zumindest hypothetisch weiter.


Der Rest ist m.E. Schaumschlägerei. :mrgreen:




LG
Es gibt Schultheorie und die tatsächliche Praxis, ich habe jetzt nur das aufgelistet was ich immer meinen Nachhilfeschülern erzähle, die rohe, kalte grammatica eben :lol:
"Oh uagliu, venne ca, moh ch' facciamm?! n'iamo a magna' na pizza can lor' e vu' sultante bere nu caffè?"
Das habe ich zu meinem cugino gesagt, ein paar Freunde wollten halt eine Pizza essen gehen, ich übersetzte mal:

"Oh bello (uagliu = ragazzo, kann man da aber net sagen, finde ich), vieni qua...che facciamo allora? Andiamo a mangiare una pizza con loro o vuoi soltanto bere un caffè?"

:lol:
Mazzë e panéllë fannë i figghjë béllë, panéllë senza mazzë fannë i figghjë com ù cazz!
Benutzeravatar
campagnola
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 836
Registriert: Freitag, 22.06.2007, 09:47
Vorname: Marlies
Wohnort: Konstanz am Bodensee

Re: Unterschied zwischen Imperfetto e Passato prossimo

Beitrag von campagnola »

" Was machen wir ? Gehen wir eine Pizza essen und lieber einen Kaffee trinken ? "


Na also , hab ich doch gestern schon geschrieben.... und keinem fällts auf

tststs.... saluti

Marlies
Manfred
italophil
italophil
Beiträge: 450
Registriert: Samstag, 12.01.2008, 16:50
Vorname: Manfred

Re: Unterschied zwischen Imperfetto e Passato prossimo

Beitrag von Manfred »

Buonasera,
meine italienisch Lehrerin hat den Gebrauch des Imperfetto und des passato prossimo ganz banal wie folgt erklärt:
Jeder kennt ja irgend ein Gemälde mit Wald, Feldern oder Gebirge als Hintergrund und im Vordergrund im Schatten eines Baumes hockt eine Familie beim Picknick.

Der Hintergrund ist das imperfetto und die mampfende Familie im Vordergrund ist das passato prossimo.

Eine simple und einleuchtende Erklärung. :mrgreen:

LG
Todd

Re: Unterschied zwischen Imperfetto e Passato prossimo

Beitrag von Todd »

Besser noch irgendwelche Votivtafeln, aufgehängt in Kirchen von dankbaren, durch Gott aus brenzligen Situationen geretteten Personen:

Im Hintergrund Manfreds Scenery mit Bäumen, Bergen und Himmel ("stavano, erano, avevano"), im Vordergrund ein Mensch, der von einer Leiter stürzt ("sono caduto dalle scale"), von einer Schlange gebissen wird ("sono stato morso da una biscia") oder von einem Auto angefahren wird ("sono stato investito da una macchina").


LG
Todd

Re: Unterschied zwischen Imperfetto e Passato prossimo

Beitrag von Todd »

campagnola hat geschrieben:" Was machen wir ? Gehen wir eine Pizza essen und lieber einen Kaffee trinken ? "


Na also , hab ich doch gestern schon geschrieben.... und keinem fällts auf

tststs.... saluti

Marlies
Doch, sicher, ist mir aufgefallen, Marlies,

und hab' gedacht: "Però!!" :D


LG
Manfred
italophil
italophil
Beiträge: 450
Registriert: Samstag, 12.01.2008, 16:50
Vorname: Manfred

Re: Unterschied zwischen Imperfetto e Passato prossimo

Beitrag von Manfred »

Ciao Todd,
prima Idee mit diesen Votiv-Tafel! Wirklich! :D

Meinen Kommentar zum imperfetto/passato prossimo muss ich erst noch zusammenstellen. Haber jetzt keine Lust dazu; habe mich soeben über jemanden geärgert. Gibt schon manchmal - entschuldigt - Doofis.

Buona serata
Antworten