Ich brauche die Übersetzung von ein paar Zeilen zum Lebenslauf eines italienischen Autors. Trotz intensiver Suche fand ich die nur in Holländisch. Und da meine holl. Freundin in Urlaub ist, frage ich euch, ob mir jemand helfen kann.
Es wäre schön.
Lanonna
Spricht hier jemand Holländisch???
- lanonna
- membro onorario
- Beiträge: 6996
- Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
- Wohnort: Villa Felicità
- Kontaktdaten:
Spricht hier jemand Holländisch???
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
Re: Spricht hier jemand Holländisch???
dag,
ik praat een beetje nederlands en kun zeker iets zeggen...
ich habe mal richtig gut niederländisch gesprochen, aber wegen Übungsmangel viel vergessen bzw. bin recht träge in der Sprache geworden. Übersetzen kann ich aber sicherlich ein paar Zeilen.
Gruss
Winni
ik praat een beetje nederlands en kun zeker iets zeggen...
ich habe mal richtig gut niederländisch gesprochen, aber wegen Übungsmangel viel vergessen bzw. bin recht träge in der Sprache geworden. Übersetzen kann ich aber sicherlich ein paar Zeilen.
Gruss
Winni
- lanonna
- membro onorario
- Beiträge: 6996
- Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
- Wohnort: Villa Felicità
- Kontaktdaten:
Re: Spricht hier jemand Holländisch???
Danke, Anubis, das ist sehr lieb von dir, und ich werde es mir merken.
Ich habe gstern die Zeilen im Original in Italienisch gefunden und mich dann köstlich amüsiert. Es war zu merken, dass der holl. Text von einer Übersetzungsmaschine übersetzt vorden war.
Es ging um das Wort "Schwurgericht" - corte d'assise. Dass es auf Holländisch nicht der "Hof von Assise" ist, haben wir dann fröhlich ergooglet.
Nochmals Danke.
Lanonna
Ich habe gstern die Zeilen im Original in Italienisch gefunden und mich dann köstlich amüsiert. Es war zu merken, dass der holl. Text von einer Übersetzungsmaschine übersetzt vorden war.
Es ging um das Wort "Schwurgericht" - corte d'assise. Dass es auf Holländisch nicht der "Hof von Assise" ist, haben wir dann fröhlich ergooglet.
Nochmals Danke.
Lanonna
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
-
- di passaggio
- Beiträge: 1
- Registriert: Donnerstag, 01.10.2009, 20:24
- Vorname: Hannes
Übersetzung Niederländisch - Italienisch
Hallo Lanonna,
leider spreche ich keine Holländisch. Auf Google Translate würde ich mich auch nicht verlassen - das gibt Dir höchsten mehr Grund zum Lachen. Probier's doch mal bei einer der vielen Übersetzungagenturen, die man im Internet findet. Die arbeiten sehr schnell und sind meist preiswert.
Schöne Grüsse
Giaccomo57
leider spreche ich keine Holländisch. Auf Google Translate würde ich mich auch nicht verlassen - das gibt Dir höchsten mehr Grund zum Lachen. Probier's doch mal bei einer der vielen Übersetzungagenturen, die man im Internet findet. Die arbeiten sehr schnell und sind meist preiswert.
Schöne Grüsse
Giaccomo57