Übersetzung kurzer Text italienisch - brauche Hilfe!

In unserer Hauptrubrik tauschen wir uns über all das aus, was uns momentan bewegt. :flag:
Antworten
Robin

Übersetzung kurzer Text italienisch - brauche Hilfe!

Beitrag von Robin »

Hallo,

könnte mir jemand vielleicht kurz bei der Übersetzung des folgenden kurzen Textes helfen? Es ist eine Anzeige für ein Auto und so ganz bring ich es als Nicht-Italiener nicht zusammen, was das alles heißt? Besonders die letzten Sätze verstehe ich nicht, was das mit den 7000€ und der langen Nr heißen soll!
Wäre euch wirklich sehr sehr dankbar:

VENDO Alfa Romeo CODINE DEL 1962 BUONE CONDIZIONI GENERALI, OTTIMA BASE PER RESTAURO AMATORIALE, COMPLETA.PREZZO RICHIESTO EURO 7.000,00 PREFERIBILI CONTATTI DIRETTI AL 3497893264 BUON ASTA.P.S. OGGETTO USATO, VALIDA LA FORMULA VISTO E PIACIUTO, NON CHIEDETEMI COSE ASSURDE, L'AUTO HA 48 ANNI MEGLIO ASTENERSI DA PERDITEMPO, GRAZIE.

Vielen Dank,
Robin
Benutzeravatar
Ondina
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 3858
Registriert: Mittwoch, 01.08.2007, 11:56
Vorname: Undine
Wohnort: Brandenburg

Re: Übersetzung kurzer Text italienisch - brauche Hilfe!

Beitrag von Ondina »

Na die 7000 € sind die Preisvorstellung :zwinker: und die lange Nummer ist die Telefonnummer unter der du anrufen sollst, also der direkte Kontakt, der dem Verkäufer wichtig ist.
Du sollst ihn aber nichts absurdes fragen und bedenken, dass das Auto 48 Jahre alt ist (was auch immer er dir damit sagen möchte :lol: )

Saluti Ondina
Vivere come se morissi il giorno dopo,
pensare come se non morissi mai!
Gast

Re: Übersetzung kurzer Text italienisch - brauche Hilfe!

Beitrag von Gast »

Hallo,

vielen Dank schon mal für die schnelle Info. Das mit der Tel. Nr hab ich mir schon gedacht. :-) Gibts in Italien keine Vorwahlen mit ner Null davor, oder wie ruf ich da von D aus an?

Also der erste Satz ist mir denk ich klar:
VENDO Alfa Romeo CODINE DEL 1962 BUONE CONDIZIONI GENERALI, OTTIMA BASE PER RESTAURO AMATORIALE, COMPLETA.
<<< Alfa, Bj 1962, guter Allgemeinzustand, gute Basis für leichte Restauration, alles Komplett.

Jetzt den Rest, könntest du mir das vielleicht kurz relativ wortwörtlich iedergeben? Dann erschließt sich mir auch der Sinn vollends.:

PREZZO RICHIESTO EURO 7.000,00 PREFERIBILI CONTATTI DIRETTI AL 3497893264 BUON ASTA.P.S. OGGETTO USATO, VALIDA LA FORMULA VISTO E PIACIUTO, NON CHIEDETEMI COSE ASSURDE, L'AUTO HA 48 ANNI MEGLIO ASTENERSI DA PERDITEMPO, GRAZIE.


Würd mich sehr freuen.
Danke,
Grüße Robin
milano
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 1927
Registriert: Dienstag, 10.06.2008, 10:48
Wohnort: Düsseldorf/ Milano

Re: Übersetzung kurzer Text italienisch - brauche Hilfe!

Beitrag von milano »

Gast hat geschrieben:Gibts in Italien keine Vorwahlen mit ner Null davor, oder wie ruf ich da von D aus an?
Das ist eine ital. Handy-Nr., also "0039349...", d. h. ohne "0" nach der Ländervorwahl.
CARPE DIEM ET NOCTEM!
Benutzeravatar
smart
fondatore
fondatore
Beiträge: 1397
Registriert: Montag, 24.01.2005, 14:53
Vorname: Martin
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Re: Übersetzung kurzer Text italienisch - brauche Hilfe!

Beitrag von smart »

"Kurz relativ wortwörtlich" wäre es etwa so:
PREISVORSTELLUNG 7000 EURO, DIREKTKONTAKT UNTER 0039-3497893264. FROHES BIETEN! P.S.: ARTIKEL GEBRAUCHT, ES GILT DIE KLAUSEL 'GEKAUFT WIE GESEHEN', FRAGT MICH KEINE ABSURDITÄTEN, DIE KARRE IST 48 JAHRE ALT, BESSER KEINE ZEIT VERSCHWENDEN.
Achtzehn Jahre Italienforum auf TIAMOITALIA! Mehr als 1.200 Italienliebhaber haben knapp 50.000 Beiträge verfasst. Das freut uns! :flag:
Antworten