Hilfe für meine Diplomarbeit

Italienisch an deutschen Unis? Auslandssemester? Erasmus? WG? Urlaub? Alles in diesem Forum...
GiorgyVR
novell@
novell@
Beiträge: 3
Registriert: Freitag, 29.08.2008, 11:03
Vorname: Giorgina

Hilfe für meine Diplomarbeit

Beitrag von GiorgyVR » Freitag, 29.08.2008, 11:49

Ciao a tutti!
Sto scrivendo una tesi per la laurea triennale che tratta della fraseologia tedesca (proverbi, modi di dire, citazioni, frasi fatte, espressioni idiomatiche..) e la pubblicità.
Mi potreste aiutare dandomi degli esempi recenti di pubblicità tedesca?
Grazie1000!!!
Es in italiano sarebbe "Uno stappo alla regola"(al posto di Strappo) - pubblicità di uno spumante
Es. in tedesco Essen gut, alles gut - pubblicitá knorr
Preise gut, alles gut C&A
Sono modificazioni di Ende gut, alles gut (Tutto é bene quel che finisce bene)
ps. ho provato ad acquistare qualche rivista ma oltre a costare un sacco trovo pochissimi esempi.. per favore aiutatemi!!

Hallo!
für meine Diplomarbeit muss ich einige Beispiele über modifizierte und nichtmodifizierte Phraseologismen in der Werbung (z.B Werbeslogan) finden. Die Phraseologismen sind Redewendungen, Zitate, idiomatiche Rede, Sprichwörter usw.
z.B. PREISE gut, alles gut -C&A- statt Ende gut, alles gut
LESEN Sie Tacheles - wirtschaftmag- statt Tacheles reden
Vielen Dank

Benutzeravatar
Ondina
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 3858
Registriert: Mittwoch, 01.08.2007, 11:56
Vorname: Undine
Wohnort: Brandenburg

Re: Hilfe für meine Diplomarbeit

Beitrag von Ondina » Freitag, 29.08.2008, 12:18

Mir fällt da ganz spontan die Werbung der Berliner Straßenreinigung ein, die mit dem Slogan: "We kehr for you" werben. Aber das ist ja leider englisch.
Ich werd noch mal nachdenken.
Saluti Ondina
Vivere come se morissi il giorno dopo,
pensare come se non morissi mai!

Todd

Re: Hilfe für meine Diplomarbeit

Beitrag von Todd » Freitag, 29.08.2008, 14:16

Ciao Giorgio,

ci sono miriadi di slogan che si riferiscono a modi di dire, proverbi, alle cosiddette "espressioni belle e fatte", ecc....

Tipo, esempio con impatto prob. devastante a livello di mentalità (sempre ammesso che esista): Geiz ist geil.

Nur Fliegen ist schöner, Sein oder nicht Sein, Aus Freude am Fahren oder Powered by emotion (Kraft durch Freude? Auweia....).... ce n'è di tutto e di più....

In rete ne trovi, di sicuro....


un caro saluto

Benutzeravatar
Ondina
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 3858
Registriert: Mittwoch, 01.08.2007, 11:56
Vorname: Undine
Wohnort: Brandenburg

Re: Hilfe für meine Diplomarbeit

Beitrag von Ondina » Mittwoch, 03.09.2008, 18:32

Ciao Giorgio, oggi ho trovato un altro slogan.

vom DM - Drogerie Markt:
"Hier bin ich Mensch, hier kauf ich ein!"
original: Hier bin ich Mensch, hier darf ich sein.

Saluti Ondina
Vivere come se morissi il giorno dopo,
pensare come se non morissi mai!

GiorgyVR
novell@
novell@
Beiträge: 3
Registriert: Freitag, 29.08.2008, 11:03
Vorname: Giorgina

Re: Hilfe für meine Diplomarbeit

Beitrag von GiorgyVR » Donnerstag, 04.09.2008, 10:21

Ciao Todd, Ciao Ondina :)

grazie per il vostro aiuto!

x Todd
é vero che sul web ci sono una miriade di slogan.. ma molti sono datati e io volevo dare un pizzico di "freschezza" alla mia tesi mettendo nuovi slogan, soprattutto d quelli che rimangono impressi nella mente del pubblico tedesco.
Cmq nel caso ti interessasse
Geiz ist geil é basato su un'assonanza..x cui non dovrebbe essere un fraseologismo..correggimi se sbaglio;
Nur fliegen ist schöner dovrebbe essere la traduzione dello slogan inglese della Lufthansa there's no better way to flight come Aus Freude am Fahren é la trad di powered by emotion(non mi risulta che abbiano mai usato gli slogan tedesco nelle pubblicitá, anzi dalle mie ricerche pare che gli slogan, non capiti dalla maggior parte dei ted, siano stati cambiati con altri). Ovviamente se sbaglio correggimi..sarei molto felice dato che per ora questi esempi non li posso includere nella tesi
Invece mi interessava molto Sein oder nicht Sein.. di quale prodotto è lo slogan??
Grazie 1000 e se hai altri suggerimenti sono tutta orecchie
A proposito sono una ragazza spero che questo non comprometta la tua disponibilitá a darmi una mano :D
ciao
Giorgia




für Ondina

vielen dank für deine Hilfe!! Beide Slogans sind ganz interessant und ich werde den von DM definitiv verwenden...wenn du noch andere herausfindest, bitte schreib sie mir! :D
Ich hab eine werbeanzeige von SZ nicht verstanden.. kannst du mir helfen?
Also es gibt das Bild einer Wirbelsäule, der werbetext ist "DAVON kann man nicht genug haben" u. der Slogan ist "Seien Sie anspruchsvoll"... Ich weiss, was der Text u. der Slogan bedeuten, aber ich hab' nicht die Werbeanzeige (bzw die Beziehung zwischen das Bild u. den Text)erfassen. Kannst du sie mir erklären?

ciao Giorgia
p.s. es gab ein Misverständnis, ich bin ein Mädchen :lol:

Benutzeravatar
Ondina
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 3858
Registriert: Mittwoch, 01.08.2007, 11:56
Vorname: Undine
Wohnort: Brandenburg

Re: Hilfe für meine Diplomarbeit

Beitrag von Ondina » Donnerstag, 04.09.2008, 11:20

Scusa Giorgia :oops: :lol:
Quello e successo anche alcuni settimane fa con nostro caro Manu viceversa. :lol:

Ich werde weiter gucken, wenn ich was finde, melde ich mich.
Cari saluti Ondina
Vivere come se morissi il giorno dopo,
pensare come se non morissi mai!

Benutzeravatar
Ondina
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 3858
Registriert: Mittwoch, 01.08.2007, 11:56
Vorname: Undine
Wohnort: Brandenburg

Re: Hilfe für meine Diplomarbeit

Beitrag von Ondina » Donnerstag, 04.09.2008, 12:04

Ciao Giorgia,
hab jetzt mal nach der Werbekampagne der SZ gegoogelt, die da heißt:
"Schenken sie ihren Kindern schlaue Eltern"
und das Thema, das du meinst, zeigt eine Wirbelsäule und darunter steht:
"Davon kann man nicht genug haben". Das meint: Man kann nicht genug Rückgrad haben.
Rückgrad bedeutet eine aufrechte Haltung im übertragenen Sinn.

Es gibt in der Kampagne noch weitere Motive. Die hab ich hier gefunden:
http://www.kress.de/medien/plus/180/Mar ... eitung.pdf

Ich hoffe, das hilf Dir. Saluti Ondina
Vivere come se morissi il giorno dopo,
pensare come se non morissi mai!

Antworten