Seite 4 von 7

Re: Was lernt man / ihr am Leichtesten ?

Verfasst: Sonntag, 16.03.2008, 23:57
von Marilena
luigina hat geschrieben:Todd, das ist einer meiner Lieblingssongs und ich hab immer Gänsehaut, wenn ich ihn höre. Im Auto. im Sommer, Fenster auf, volle Lautstärke und mitsingen... :-)

anch`io !!! :floet:
Marilena

Re: Was lernt man / ihr am Leichtesten ?

Verfasst: Montag, 17.03.2008, 10:02
von biancaneve79
hallo ihr alle.....

ich habe auch die schimpfwörter als erstes gelernt! im moment mache ich einen kurs an der vhs und den rest, den man dort noch nicht lernt, lerne ich bei meinen itl. freunden :flag: ich han problem bei den zahlen! wollen nicht im kopf bleiben :| hat da jemand nen tip?

ggggglg

Re: Was lernt man / ihr am Leichtesten ?

Verfasst: Montag, 17.03.2008, 10:12
von Pietro
Einfach immer wieder durchzählen. :wink:

Re: Was lernt man / ihr am Leichtesten ?

Verfasst: Montag, 17.03.2008, 13:39
von Ondina
@Pietro: du hast noch die beliebten Umlaute vergessen
Ä: Ärger
Ö: Ökonom
Ü: Überschlag

Ich muss ganz oft unsere Firmenadresse am Telefon buchstabieren und habe da eine ziemliche Routine entwickelt.

Und Y kenne ich als Ypsilon, da der Buchstabe ja schon sein Wort mitbringt.

Siegfried Anton Ludwig Udo Theodor Ida Otto Nora Dora Ida Nora Anton :mrgreen:

Re: Was lernt man / ihr am Leichtesten ?

Verfasst: Montag, 17.03.2008, 14:51
von lanonna
Habe mir vor Jahren mal die offiziellen Bezeichnungen des Funkaöphabets herausgeschrieben:

Buchstabiercode
DEUTSCH INTERNATIONAL
A Anton Alpha
B Berta Bravo
C Cäsar Charly
D Dora Delta
E Emil Echo
F Friedrich Foxtrott
G Gustav Golf
H Heinrich Hotel
I Ida India
J Julius Juliett
K Kaufmann Kilo
L Ludwig Lima
M Marta Mike
N Nordpol November
O Otto Oscar
P Paula Papa
Q Quelle Quebec
R Richard Romeo
S Siegfried Sierra
T Theodor Tango
U Ulrich Uniform
V Viktor Victor
W Wilhelm Whiskey
X Xantippe X-Ray
Y Ypsilon Yankee
Z Zeppelin Zulu
Ä Ärger
Ö Ökonom
Ü Übermut


Und nun fleißig üben, wenn ich bitten darf! :D

Lanonna Bild

Re: Was lernt man / ihr am Leichtesten ?

Verfasst: Montag, 17.03.2008, 14:56
von lanonna
Und hier sind noch mal die "Italiäääääner" mit Ausprache. Ich hoffe, man kann es lesen!

Lettera Nome Fonetico
A (a) come Ancona [aŋˈkoːna]

B (bi) come Bari [ˈbaːri] o Bologna [boˈloɲːɲa]

C (ci) come Catania [kaˈtaːnja] o Como [ˈkɔːmo]

D (di) come Domodossola [ˌdomoˈdɔsːsola]

E (é) come Empoli [ˈeɱːpoli]

F (èffe) come Firenze [fiˈrɛnːʦe]

G (gi) come Genova [ˈʤɛːnova]

H (àcca) come hotel [oˈtɛlː]
I (i) come Imola [ˈiːmola]

J (i lùnga/gèi) come jolly [ˈʤɔlːli] o Jesi

K (càppa) come kursaal [ˈkurːsal] o kyoto o Karate

L (èlle) come Livorno [liˈvorːno]

M (èmme) come Milano [miˈlaːno] o Modena [ˈmɔːdena]

N (ènne) come Napoli [ˈnaːpoli] o Novara [noˈvaːra]

O (ò) come Otranto [ˈɔːtranto] o Olbia

P (pi) come Palermo [paˈlɛrːmo] o Pisa [ˈpiːza, ˈpiːsa] o Pescara [peˈskaːra]

Q (cu) come Quarto [ˈkwarːto] o quintale

R (èrre) come Roma [ˈroːma]

S (èsse) come Savona [saˈvoːna] o Sassari

T (ti) come Torino [toˈriːno] o Trieste [triˈɛsːte]

U (u) come Udine [ˈuːdine]

V (vi/vu) come Venezia [veˈnɛʦːʦja] o Verona [veˈroːna]
W (dóppia vu / vu dóppia / dóppia vi / vi dóppia / vu) come Washington [ˈwɔʃːʃinton, ˈwaʃːʃinton]
X (ics) come xilofono [ksiˈlɔːfono, siˈlɔːfono] o Xanto [ˈksanːto]
Y (ìpsilon/i grèca) come yogurt [ˈjɔːgurt] o York [ˈjɔrːk]
Z (zèta) come Zara [ˈʣaːra] o Zorro


Wie schön, dass man im Italienischen so verschiedene Möglichkeiten hat!

Lanonna Bild

Re: Was lernt man / ihr am Leichtesten ?

Verfasst: Montag, 17.03.2008, 15:03
von Todd
Bologna80 hat geschrieben:
Pietro hat geschrieben:Dabei klingt italienisch so schön, nur schwätze die Italiener einfach zu schnell. :mrgreen:
Italienisch kommt mir jetzt richtig langsam vor im Vergleich zu den Spaniern. Wenn die mal richtig los legen! Und die wiederum sind langsam, im Vergleich zu den Südamerikanern. Wenn unsere argentinische Dolmetscherin so richtig in Rage ist, stehe ich nur noch mit offenem Mund da. Caramba che velocidad! :lol:

Saluti
BO

Ja, das ist unglaublich, wie die beim Sprechen noch Zeit zum Atmen finden...

Und das schlimmste dabei ist, dass sie sich im Normalfall die Geschwindigkeit in andere Sprachen mit exportieren.... da versteh' ich absolut null, und schon in der Originalsprache ist es manchmal nicht anders, obwohl ich Spanisch als LK in der Schule hatte...


LG


Incredibile che riescono ancora a respirare mentre parlano come un treno...

... e la situazione peggiora ancora quando esportano il loro motto "time is money" in altre lingue... capisco spesso già un tubo ancora quando parlano lo spagnolo, anche se l'ho studiato per chissà quanti anni a scuola...


Un caro saluto