Seite 36 von 51
Re: 中国 e molto altro
Verfasst: Mittwoch, 02.06.2010, 14:39
von papili
Die Dunkelziffer trifft nicht nur auf die Chinesen zu.
Die Statistik gibt also nur den Trend an.
Zusammengefaßt heißt es nach wie vor, das sich die Italiener mehr Sorgen um die nicht Chinesen machen sollten.
Papili
Re: 中国 e molto altro
Verfasst: Mittwoch, 02.06.2010, 14:57
von Ondina
papili hat geschrieben:... Marokkaner sind im Vormarsch.
Ich glaube nicht, dass die
marschieren 
Re: 中国 e molto altro
Verfasst: Mittwoch, 02.06.2010, 17:56
von joelline
Entschuldige Ondina, hab ich da was falsch verstanden mit dem "marschieren" - sollte das Problem ins Lächerliche gezogen werden?
Re: 中国 e molto altro
Verfasst: Mittwoch, 02.06.2010, 20:01
von Ondina
Nein das sollte es nicht, keinesfalls.
Aber mir ist das Wort "Vormarsch" in den Zusammenhang eigenartig.
Es geht ja um einzelne Menschen (auch wenn es sehr viele sind) und nicht um Armeen.
saluti Ondina
Re: 中国 e molto altro
Verfasst: Mittwoch, 02.06.2010, 23:00
von papili
Liebe Ondina
eigenartig mag sein, aber auf einer veröffentlichen Seite von WISSEN.DE steht über Chinatown:
...Die Asiaten sind auf dem
Vormarsch. Zwar stellen sie noch immer eine relativ kleine ethnische Gruppe in der Viel-Völker-Stadt, was jedoch ihre wirtschaftliche Macht betrifft sind sie ein nicht mehr zu übersehender Faktor im Leben der Stadt.
...
http://www.wissen.de/wde/generator/wiss ... 48216.html
Ich glaube nicht, das die da marschieren. Scheint eine übliche Formulierung zu sein. Aber sei es drum, ich glaube das die Statistik verstanden worden ist.
Papili
Re: 中国 e molto altro
Verfasst: Donnerstag, 03.06.2010, 00:08
von Neretino
Ondina hat geschrieben:papili hat geschrieben:... Marokkaner sind im Vormarsch.
Ich glaube nicht, dass die
marschieren 
Das ist doch eine stinknormale Redewendung ---> modo di dire ^^
Oder siehst Du etwas rassisitisches oder so? Ich komme da nicht ganz mit, klär mal auf, was Du meinst

Re: 中国 e molto altro
Verfasst: Donnerstag, 03.06.2010, 10:42
von joelline
Habs eigentlich auch als Redewendung verstanden - weiß nicht warum Ondina das gleich in "Armeen" umsetzt