Seite 5 von 14

Re: Parlo un po italiano

Verfasst: Donnerstag, 05.08.2010, 12:46
von Lory
milano hat geschrieben:....... Ma che fine ha fatto anche la cara Lory?
Dolcissima, sono sempre quaaaaaa, a meno che sono occupata con un sacco di lavoro oppure che sono in vacanze, oppure che......

Bacissimi, Lory :D

ps: grazie per la "cara Lory" :zwinker: :lol:

Re: Parlo un po italiano

Verfasst: Donnerstag, 05.08.2010, 13:06
von Ondina
milano hat geschrieben:Confermo in assoluto: l'italiano secondo me è abbastanza semplice come lingua specie per una persona che come me ha studiato anche il latino, il francese e lo spagnolo.
Parlando delle mie esperienze, posso ammettere che le lingue sopraindicate dalla Ondina sono molto più difficili, figurati quante lettere ha l'alfabeto ad esempio giapponese confronto all'europeo che ne ha solo "26", :zwinker: .
Sì, e qualche lingue hanno anche una grammatica terribile. Per esempio il estone, ho sentito che lì si usano 14 casi. Mio Dio, incredibile! Sono contentissima di non dovere impararlo. :?
Per me i casi italiani sono sufficente, con tonico e atono sono sempre un po' insicura.
saluti Ondina

Re: Parlo un po italiano

Verfasst: Donnerstag, 05.08.2010, 13:08
von campagnola
milano hat geschrieben:
Carissima, mi fa molto piacere sapere che ti stai ancora impegnando, :D . Ma i tuoi ospiti romani sono già arrivati?

Bacissimi,
milano
Anche a me fa molto piacere :zwinker: cara milano.

Il Romano arriverà alla prossima lunedi :mrgreen:
In questo mese agusto ci sono alcuni ospiti Italiani , che bello !!!!


un abbraccio :D

Marlies

Re: Parlo un po italiano

Verfasst: Donnerstag, 05.08.2010, 13:14
von campagnola
milano una domanda per favore,

perchè ti ha scritto: mi fa piacere

invece mi faccio piacere ..... dimmilo forse è un altro formo di verbi ???????? :roll: :roll: oddio

c´è il congiuntive ??? forse ....

saluti

Marlies

Re: Parlo un po italiano

Verfasst: Donnerstag, 05.08.2010, 13:21
von milano
Non è il congiuntivo, il congiuntivo sarebbe: mi faccia piacere.

"Mi fa piacere" si riferisce diciamo ad un fatto, in questo caso "il fatto che tu impari ancora italiano", in tedesco sarebbe "es gefällt mir oder es freut mich, dass ...". Spero che sia più chiaro adesso altrimenti chiedimi pure, cara.

Bacioni,
milano

Re: Parlo un po italiano

Verfasst: Donnerstag, 05.08.2010, 13:25
von Ondina
No campa, è più facile, è come in tedesco:
- mi fa piacere - es macht mir Freude und nicht ich mache mir Freude.

un altro esempio per questa forma:
- mi è piaciuta - es hat mir gefallen (und nicht ich habe mir gefallen) :zwinker:
- non mi interessa - es interessiert mich nicht

saluti Ondina

Re: Parlo un po italiano

Verfasst: Donnerstag, 05.08.2010, 15:39
von MarcoClick
Brave, siete veramente molto brave, complimenti! Parlate italiano meglio di me :mrgreen: