In unserer
Hauptrubrik tauschen wir uns über all das aus, was uns momentan bewegt.
milano
italianissim@
Beiträge: 1927 Registriert: Dienstag, 10.06.2008, 10:48
Wohnort: Düsseldorf/ Milano
Beitrag
von milano » Donnerstag, 29.10.2009, 08:29
Flora hat geschrieben: fallen ihr hin und wieder nicht die passenden deutschen Worte ein
BO hat geschrieben: Das ist die Gefahr, wenn man lange im Ausland lebt.
"Fluchen" fällt mir auch einfacher auf italienisch,
...
CARPE DIEM ET NOCTEM!
BO
italianissim@
Beiträge: 3375 Registriert: Donnerstag, 08.02.2007, 14:06
Vorname: BO
Wohnort: in Maremma
Beitrag
von BO » Donnerstag, 29.10.2009, 08:39
"Fluchen" fällt mir auch einfacher auf italienisch
Da muss ich dir recht geben!
C'è semplicemente più soddisfazione a mandare in quel paese qualcuno in italiano.
Non ho mai avuto la pretesa né la presunzione che qualcuno debba avere la mia stessa opinione (H.Z.)
Ondina
membro onorario
Beiträge: 3858 Registriert: Mittwoch, 01.08.2007, 11:56
Vorname: Undine
Wohnort: Brandenburg
Beitrag
von Ondina » Donnerstag, 29.10.2009, 08:45
milano hat geschrieben: "Fluchen" fällt mir auch einfacher auf italienisch,
...
Was zu beweisen war!
Das war ein schönes Beispiel Milano
Im Deutschen sagt man normalerweise "Fluchen fällt mir auch leichter...."
Vivere come se morissi il giorno dopo,
pensare come se non morissi mai!
milano
italianissim@
Beiträge: 1927 Registriert: Dienstag, 10.06.2008, 10:48
Wohnort: Düsseldorf/ Milano
Beitrag
von milano » Donnerstag, 29.10.2009, 08:51
BO hat geschrieben: Da muss ich dir recht geben!
C'è semplicemente più soddisfazione a mandare in quel paese qualcuno in italiano.
, oppure semplicemente di dare il consiglio a qualcuno di "andare sul cesso",
...
CARPE DIEM ET NOCTEM!
BO
italianissim@
Beiträge: 3375 Registriert: Donnerstag, 08.02.2007, 14:06
Vorname: BO
Wohnort: in Maremma
Beitrag
von BO » Donnerstag, 29.10.2009, 09:01
oppure semplicemente di dare il consiglio a qualcuno di "andare sul cesso"
e di fare quello che dovrebbe fare almeno una volta al giorno
In der deutschen Sprache fehlen solche gelungenen Dinge, leider. Mein Bruder hat mal zu einer Dame (die keine Dame war) gesagt: "Gehen Sie mal Ihre Betten überziehen". Aber das ist, vom Befriedigungsgrad her, überhaupt nicht vergleichbar mit der o.g. Empfehlung.
Non ho mai avuto la pretesa né la presunzione che qualcuno debba avere la mia stessa opinione (H.Z.)
BO
italianissim@
Beiträge: 3375 Registriert: Donnerstag, 08.02.2007, 14:06
Vorname: BO
Wohnort: in Maremma
Beitrag
von BO » Donnerstag, 29.10.2009, 09:05
Ondina hat geschrieben: Was zu beweisen war!
Seltsam! Mir ist das gar nicht aufgefallen.
Non ho mai avuto la pretesa né la presunzione che qualcuno debba avere la mia stessa opinione (H.Z.)
milano
italianissim@
Beiträge: 1927 Registriert: Dienstag, 10.06.2008, 10:48
Wohnort: Düsseldorf/ Milano
Beitrag
von milano » Donnerstag, 29.10.2009, 09:12
BO hat geschrieben: Ondina hat geschrieben: Was zu beweisen war!
Seltsam! Mir ist das gar nicht aufgefallen.
È vero, perché in italiano si dice: "Mi viene più facile ...",
...
CARPE DIEM ET NOCTEM!