Re: Inter di m... per il caro Sandro
Verfasst: Dienstag, 07.10.2008, 10:44
Sì e no.... cioè nì.....
Intanto scrivere in dialetto è quasi impossibile, in quanto le lettere latine non riproducono benissimo la pronuncia della parola (tipo "padre" - page o sim. in siciliano)...
Poi, anche se al Nord i dialetti almeno nelle città quasi quasi non si parlano più, restano cmq gli accenti della regione, e quello che generalmente si ritiene dialetto, che si usa per scherzare, per dare uno spizzico di spirito d'ingegno; invece in realtà non si tratta per nulla di un dialetto vero e proprio (perché sennò non si capirebbe veramente niente).
Sandro, se ho capito bene, scrive spesso e volentieri usando dei termini delle chat, e del gergo dei giovani... ebbe', fanno parte della lingua italiana quelli ....
Vero che magari chi non si trova così ad agio con la lingua come lui, farà a volte fatica a capire tutto tutto.... ma .... che vi devo dì? .... ci vuole anche dell'impegno per imparare una lingua, e chi vuole capire si dia anche da fare, no? Al massimo a Sandro gli si possono chiedere le traduzioni, che finora signorino, tranne per il calcio
, rispondeva sempre....
Un caro saluto
Intanto scrivere in dialetto è quasi impossibile, in quanto le lettere latine non riproducono benissimo la pronuncia della parola (tipo "padre" - page o sim. in siciliano)...
Poi, anche se al Nord i dialetti almeno nelle città quasi quasi non si parlano più, restano cmq gli accenti della regione, e quello che generalmente si ritiene dialetto, che si usa per scherzare, per dare uno spizzico di spirito d'ingegno; invece in realtà non si tratta per nulla di un dialetto vero e proprio (perché sennò non si capirebbe veramente niente).
Sandro, se ho capito bene, scrive spesso e volentieri usando dei termini delle chat, e del gergo dei giovani... ebbe', fanno parte della lingua italiana quelli ....
Vero che magari chi non si trova così ad agio con la lingua come lui, farà a volte fatica a capire tutto tutto.... ma .... che vi devo dì? .... ci vuole anche dell'impegno per imparare una lingua, e chi vuole capire si dia anche da fare, no? Al massimo a Sandro gli si possono chiedere le traduzioni, che finora signorino, tranne per il calcio

Un caro saluto