Seite 9 von 110

Re: Ridere in italiano...

Verfasst: Montag, 11.02.2008, 20:56
von BO
papili hat geschrieben:alleincavolate!"
:lol: :lol: :lol:

Das wird ab heute zu meinem Schlagwort!

Saluti
BO

P.S.: Lanonna hat mir den Witz erklärt. Nun habe ich ihn endlich verstanden. :roll:

Re: Ridere in italiano...

Verfasst: Montag, 11.02.2008, 21:07
von Ondina
alleincavolate! :mrgreen:
...aber so ist doch noch ein richtig guter Witz draus geworden Bild

Re: Ridere in italiano...

Verfasst: Montag, 18.02.2008, 13:18
von lanonna
Heute ist Montag - und es gibt einen echten Carabinieri-Witz. Aber ich glaube, der Humor ist seeeehr Italienisch! :mrgreen: :oops: :?

Dal cimitero del paese partono delle telefonate indecorose verso un privato che denuncia la cosa ai carabinieri. I carabinieri fanno accertamenti e sono costretti ad archiviare la pratica con la seguente motivazione: "Nel luogo da dove sono partite le telefonate non c'è anima viva".


Vielleicht hat jemand eine nette Übersetzung????????????????????????

Lanonna :? :?

Re: Ridere in italiano...

Verfasst: Montag, 18.02.2008, 13:53
von luigina
Mein Übersetzungsprogramm sagt das hier:

Sie fahren nach einer Privatsphäre vom Friedhof des Dorfes der ungehörigen Anrufe ab der Anzeige das Ding zu den Karabiniere. Die Karabiniere machen Feststellungen und sie werden gezwungen, die Praxis mit der folgenden Motivation zu archivieren: "In der Platz woher die Anrufe abfuhren, es gibt keine Seele es lebe."

Schon beim ersten Satz verlässt mich meine Phantasie... :-)

Re: Ridere in italiano...

Verfasst: Montag, 18.02.2008, 14:05
von gise
Meine Phantasie lässt mich auch im Stich :| :wink:

Re: Ridere in italiano...

Verfasst: Montag, 18.02.2008, 14:06
von lanonna
Also Ähnlichkeiten sind vorhanden! :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Lanonna :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Re: Ridere in italiano...

Verfasst: Montag, 18.02.2008, 14:47
von Ondina
Wo ist der Witz? Bild
Ich hab schon vorher gewußt, dass auf einem Friehof keiner mehr lebt! Bild
Oder ist der Witz erst die Übersetzung von luiginas Programm? Das würde hinkommen Bild