Seite 9 von 10

Re: "Böse Worte" oder Fluchen lernen

Verfasst: Freitag, 26.09.2008, 08:57
von Lory
Jetzt ist bei mir der Groschen gefallen...hättest Du "weeeeee" statt "uey" geschrieben oder besser laut gerufen, hätte ich es gleich kapiert...ich sitze manchmal ziemlich lange auf der Leitung.. :(
Ja, die Napoletaner verschlucken gern die letzten Silben... fratello wir zu fra, sorella zu sorre, ecc. Jetzt weißt Du aber bestimmt, was "salutame sorrete" heißt... :ironie:

Ciao Lory

Re: "Böse Worte" oder Fluchen lernen

Verfasst: Freitag, 26.09.2008, 17:52
von Sandro
Come si dice fratello in napoletano non lo so, ma nel pugliese, almeno a foggia, si dice " u' fra' " oppure " lu fra' ". Quello "uey" scrivo sempre così! A volte "wey" ma soprattutto con la u (alla fine è lo stesso dato che la pronuncia è uguale)

Re: "Böse Worte" oder Fluchen lernen

Verfasst: Freitag, 12.12.2008, 00:42
von scorpione1990
Ciao.


@Sandro: In napoletano per fratello si usa "frat" per sorella "sorret".
_____________________________________________________
Ich möchte auch was dazu beitragen. :)

"non mi rompere i coglioni" härter als "non mi rompere le scatole" ->nerv mich nicht

Und nun etwas neapolitanisch:
Wenns zu heftig ist löschen...

In Neapel wird oft "va fa mmocc" benutzt (vergleichbar mit "va fan culo"-> "va fan cul").
Also "Vai a fare nella bocca" (was sich so übrigends blöd anhört^^).

Satzbeispiele:

"va fa mmocc a chi te mmuort" (was nicht selten benutzt wird)
"a chi te mmuort" ->a chi ti e morto
Der Satz kann auch fortgesetzt werden, wodurch er noch mehr Ausdruck verliehen bekommt:

"va fa mmocc a chi te muort *bucchin!"
*bucchinaro

"va fa mmocc a chi te mmuort * piezz e merd!"
* pezzo di ♥♥♥♥


Schlimmer:
"Ma va a fa mocc a chell bucchin e mamt!"
Heißt: "Vai a fare nella bocca a quella bucchinara di mama tua!"
Das unterstrichene Wort heißt "Sch****lutscher/in).

anderes:

"scurnacchiat!" - "gehörnter"
"mannac a maronn!" - kann sich jeder Italiener denken, mein ich^^

Video bei dem die allermeisten nichts verstehen:
Bestemmiare napoletano
http://www.youtube.com/watch?v=hYXpF8J-l4E


Entschuldigung im vorraus, wenn es gegen Regeln verstößt (aber der Thread ist ja dazu da denke ich^^).

Re: "Böse Worte" oder Fluchen lernen

Verfasst: Freitag, 12.12.2008, 02:00
von lanonna
Aber im Rahmen soll es bleiben, denke ich. Niemand von uns wird sich je ordinärer Ausdrucksweise befleißigen.

Schmpfworte, die an der Tagesordnung sind, sollteman jedoch verstehen. :zwinker:


Und nun ein gaaaanz braves buona notte, monelli!!!

Lanonna

Re: "Böse Worte" oder Fluchen lernen

Verfasst: Freitag, 12.12.2008, 10:37
von Anubis
Na dann will ich auch mal...

(bitontino)

faccdecul - A...gesicht
faccedecaz - Schw...gesicht

saluti

Anu

Re: "Böse Worte" oder Fluchen lernen

Verfasst: Freitag, 12.12.2008, 11:48
von gise
:shock: Winni :!: :zwinker: :lol:

Cari saluti
Gisele :winkewinke:

Re: "Böse Worte" oder Fluchen lernen

Verfasst: Freitag, 12.12.2008, 12:45
von Anubis
Ciao cara,

ma per te non "parole cattive"

anzi tanti saluti

Winni