Re: Parlo un po italiano
Verfasst: Donnerstag, 12.08.2010, 12:53
Ma lo vuoi dire in modo educato o con altre parole,Ondina hat geschrieben:Come si dice in italiano: es kommt mir vor, als würde ich auf der Stelle treten.


Das Forum für Italienfans | Erfahrungsaustausch und Geheimtipps zu Kultur, Urlaub & Leben in Italien. | Hinweis: Dieses Forum steht nur noch im Lesezugriff zur Verfügung, neue Beiträge können nicht veröffentlich werden. Viel Freude bei der Lektüre!
https://forum.tiamoitalia.de/
Ma lo vuoi dire in modo educato o con altre parole,Ondina hat geschrieben:Come si dice in italiano: es kommt mir vor, als würde ich auf der Stelle treten.
Potrebbe essere "Non si va ne avanti e ne indietro"Ondina hat geschrieben:Lory, non sono molto paziente.![]()
Ma è gìa giusto, si vede sempre quello che si non sia in grado che questo che ha gìa imparato.
(Mamma mia, anche questa frase è diventato un disastro!![]()
)
Quasi qualcosa che ho detto con la mia frase:MarcoClick hat geschrieben:Dipende da cosa vuoi dire...Una traduzione letterale in italiano di quella frase non esiste![]()
"Noto che i miei passi sono piccolissimi."
Mi sembra che i miei passi faccio al punto, non vado avanti.
saluti Ondina
Grazie Marco per il complemento!MarcoClick hat geschrieben:
Comunque, non preoccupatevi del vostro italiano. Vi garantisco che, seppur con qualche piccolo errore, siete bravissimi/e. Continuate cosi.
Se volete un suggerimento, parlate spesso a voce, si impara meglio e più in fretta![]()
Ciao
Marco
Ciao Lory!Lory hat geschrieben:Grazie Marco per il complemento!MarcoClick hat geschrieben:
Comunque, non preoccupatevi del vostro italiano. Vi garantisco che, seppur con qualche piccolo errore, siete bravissimi/e. Continuate cosi.
Se volete un suggerimento, parlate spesso a voce, si impara meglio e più in fretta![]()
Ciao
Marco
Il tuo suggerimento mi piace, ma come facciamo abitando in Germania, lavorando tutto il giorno - a prescindere del tempo che passo qua- ? Non posso fuggire sempre in Italia! Forse ci dovremmo cercare un lavoro dove si parla italiano...
![]()
Saluti, Lory
Buona Idea!MarcoClick hat geschrieben: "Non si va ne avanti e ne indietro"
Oppure vi mettete insieme con un italiano,Lory hat geschrieben:Il tuo suggerimento mi piace, ma come facciamo abitando in Germania, lavorando tutto il giorno - a prescindere del tempo che passo qua- ? Non posso fuggire sempre in Italia! Forse ci dovremmo cercare un lavoro dove si parla italiano...
![]()