Seite 1 von 1
Italienisches Sprichwort?
Verfasst: Dienstag, 09.12.2008, 00:40
von crocs
Ich habe kürzlich einen netten Italiener kennen gelernt. Er macht sich gern einen Spass daraus, mir Sätze auf italienisch per sms zu schicken. Dann gebe ich die in so einen Übersetzer ein und konnte mir damit bisher immer sehr gut helfen. Nun hat er mir aber heute etwas geschrieben, womit ich mal vorsichtshalber gar nichts anfangen kann. Es scheint ein typisch italienisches Sprichwort zu sein, nur: Was bedeutet das? Es lautet:
amore, tesoro salsiccia, e pomodoro
Re: Italienisches Sprichwort?
Verfasst: Dienstag, 09.12.2008, 18:57
von Sandro
Hallo!
Ich kenne das aus dem römischen Dialekt, da heißt das so:
Amore, Tesoro, saosiccia e pòmmatòro
Wörtlich übersetzt heißt das "Liebling, Schatz, Wurst und Tomate" also total sinnlos
Soweit ich weiss benutzt man das um 2 Verliebte etwas zu veralbern.
Warum salsiccia e pomodoro? Warscheinlich nur weil sich das auf amore, tesoro reimt
Falls ich falsch liege bitte ich die anderen mich zu korrigieren.
Sandro
Re: Italienisches Sprichwort?
Verfasst: Dienstag, 09.12.2008, 20:25
von crocs
Hallo Sandro!
Vielen lieben Dank für die Info! So etwas in der Richtung hatte ich mir schon gedacht, dass das so eine kleine Veralberung sein soll.

Und das passt ja, da er ein waschechter Römer ist.

Sehr fröhliches Völkchen die Italiener.