Seite 1 von 1

Übersetzung kurzer Text italienisch - brauche Hilfe!

Verfasst: Donnerstag, 28.01.2010, 08:36
von Robin
Hallo,

könnte mir jemand vielleicht kurz bei der Übersetzung des folgenden kurzen Textes helfen? Es ist eine Anzeige für ein Auto und so ganz bring ich es als Nicht-Italiener nicht zusammen, was das alles heißt? Besonders die letzten Sätze verstehe ich nicht, was das mit den 7000€ und der langen Nr heißen soll!
Wäre euch wirklich sehr sehr dankbar:

VENDO Alfa Romeo CODINE DEL 1962 BUONE CONDIZIONI GENERALI, OTTIMA BASE PER RESTAURO AMATORIALE, COMPLETA.PREZZO RICHIESTO EURO 7.000,00 PREFERIBILI CONTATTI DIRETTI AL 3497893264 BUON ASTA.P.S. OGGETTO USATO, VALIDA LA FORMULA VISTO E PIACIUTO, NON CHIEDETEMI COSE ASSURDE, L'AUTO HA 48 ANNI MEGLIO ASTENERSI DA PERDITEMPO, GRAZIE.

Vielen Dank,
Robin

Re: Übersetzung kurzer Text italienisch - brauche Hilfe!

Verfasst: Donnerstag, 28.01.2010, 09:01
von Ondina
Na die 7000 € sind die Preisvorstellung :zwinker: und die lange Nummer ist die Telefonnummer unter der du anrufen sollst, also der direkte Kontakt, der dem Verkäufer wichtig ist.
Du sollst ihn aber nichts absurdes fragen und bedenken, dass das Auto 48 Jahre alt ist (was auch immer er dir damit sagen möchte :lol: )

Saluti Ondina

Re: Übersetzung kurzer Text italienisch - brauche Hilfe!

Verfasst: Donnerstag, 28.01.2010, 09:34
von Gast
Hallo,

vielen Dank schon mal für die schnelle Info. Das mit der Tel. Nr hab ich mir schon gedacht. :-) Gibts in Italien keine Vorwahlen mit ner Null davor, oder wie ruf ich da von D aus an?

Also der erste Satz ist mir denk ich klar:
VENDO Alfa Romeo CODINE DEL 1962 BUONE CONDIZIONI GENERALI, OTTIMA BASE PER RESTAURO AMATORIALE, COMPLETA.
<<< Alfa, Bj 1962, guter Allgemeinzustand, gute Basis für leichte Restauration, alles Komplett.

Jetzt den Rest, könntest du mir das vielleicht kurz relativ wortwörtlich iedergeben? Dann erschließt sich mir auch der Sinn vollends.:

PREZZO RICHIESTO EURO 7.000,00 PREFERIBILI CONTATTI DIRETTI AL 3497893264 BUON ASTA.P.S. OGGETTO USATO, VALIDA LA FORMULA VISTO E PIACIUTO, NON CHIEDETEMI COSE ASSURDE, L'AUTO HA 48 ANNI MEGLIO ASTENERSI DA PERDITEMPO, GRAZIE.


Würd mich sehr freuen.
Danke,
Grüße Robin

Re: Übersetzung kurzer Text italienisch - brauche Hilfe!

Verfasst: Donnerstag, 28.01.2010, 13:00
von milano
Gast hat geschrieben:Gibts in Italien keine Vorwahlen mit ner Null davor, oder wie ruf ich da von D aus an?
Das ist eine ital. Handy-Nr., also "0039349...", d. h. ohne "0" nach der Ländervorwahl.

Re: Übersetzung kurzer Text italienisch - brauche Hilfe!

Verfasst: Sonntag, 31.01.2010, 16:59
von smart
"Kurz relativ wortwörtlich" wäre es etwa so:
PREISVORSTELLUNG 7000 EURO, DIREKTKONTAKT UNTER 0039-3497893264. FROHES BIETEN! P.S.: ARTIKEL GEBRAUCHT, ES GILT DIE KLAUSEL 'GEKAUFT WIE GESEHEN', FRAGT MICH KEINE ABSURDITÄTEN, DIE KARRE IST 48 JAHRE ALT, BESSER KEINE ZEIT VERSCHWENDEN.