Biete Italienisch, suche Deutsch (Sprach Tandem Partner/in)
- lanonna
- membro onorario
- Beiträge: 6996
- Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
- Wohnort: Villa Felicità
- Kontaktdaten:
Il buffet era un bel misto del cibo tedesco e italiano. Gli ospiti hanno mangiato tutto - allora tutto era buono.
Abbiamo ancora molto lavoro. Dobbiamo fare tutto in ordine normale: pulire i bicchieri, i candelieri e tutte le altre cose. C'è tanto da fare nel ufficio, la cassa e fare i conti...
Speriamo di avere più tempo di riposo nella prossima settimana.
Lanonna :anim_biggrin:
Abbiamo ancora molto lavoro. Dobbiamo fare tutto in ordine normale: pulire i bicchieri, i candelieri e tutte le altre cose. C'è tanto da fare nel ufficio, la cassa e fare i conti...
Speriamo di avere più tempo di riposo nella prossima settimana.
Lanonna :anim_biggrin:
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
- BO
- italianissim@
- Beiträge: 3375
- Registriert: Donnerstag, 08.02.2007, 14:06
- Vorname: BO
- Wohnort: in Maremma
No!morris hat geschrieben: Lombardia non Ti dice niente???
Ho i miei dubbi!morris hat geschrieben: Idefix è un cagnolino.....celta, non longobardo!
Assolutamente no!morris hat geschrieben: Adesso che Ti ho spiegato tutto, sono sicuro che dormirai molto più tranquilla e rilassata...(
Chi è?morris hat geschrieben: Pons.de
Größerburg suona male a me. Ecco perchè ho scelto il nome "Großburg am Rhein" (perchè anche noi abbiamo una schifezza che si chiama Reno)morris hat geschrieben: Ah, ma il posto dove stai tu non è Grösserburg
Saluti
BO
Eilà Cara Bo....
Telegrafiche, ma interessanti le Tue precisazioni...
Forza, che a fine settimana andiamo in Urlaub fino al 7
Be' , dai, la Lombardia - già Longobardia - un qualcosa a che fare con i Longobardi pure ce l'avrà?!
E Idefix E' un cagnolino Gallico!...non germanico ....E poi mi dispiace se dormi male...
Il Pons.de è un comodissimo vocabolario online (segnalatomi dalla Cara Dorothee), che utilizzo ogni volta che vado a cimentarmi nel teutonico idioma.
A proposito: un quesito linguistico al quale Tu senz'altro potrai rispondere.
Grossburg = Castel grande
Grösserburg = Castel maggiore ???.....
Ma der Vater Rhein - quello tedesco - è davvero una schifezza?
Ciaoooo
Telegrafiche, ma interessanti le Tue precisazioni...
Forza, che a fine settimana andiamo in Urlaub fino al 7
Be' , dai, la Lombardia - già Longobardia - un qualcosa a che fare con i Longobardi pure ce l'avrà?!
E Idefix E' un cagnolino Gallico!...non germanico ....E poi mi dispiace se dormi male...
Il Pons.de è un comodissimo vocabolario online (segnalatomi dalla Cara Dorothee), che utilizzo ogni volta che vado a cimentarmi nel teutonico idioma.
A proposito: un quesito linguistico al quale Tu senz'altro potrai rispondere.
Grossburg = Castel grande
Grösserburg = Castel maggiore ???.....
Ma der Vater Rhein - quello tedesco - è davvero una schifezza?
Ciaoooo
Und das hat mit ihrem Singen Die Loreley getan.
- lanonna
- membro onorario
- Beiträge: 6996
- Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
- Wohnort: Villa Felicità
- Kontaktdaten:
Große Burg = castel grande nel senso un castello grande uguale quale, non ?e un nome
Ma castello normalmente in tedesco è das Schloss. È più elegante, Burg è più robusto come un castello specialmente per la difesa.
Castel maggiore = die größere Burg, das gröére Schloss è la comparazione.
Il fiume Reno, der Rhein, è un fiume bello e romantico con tante storie, fiabe, castelli e torri. Quando sono stata piccola abbiamo preso sempre il treno lungo il Reno per visitare i miei nonni. Papa mi ha raccontato tutte le storie durante il viaggio. È un bel ricordo.
Lanonna :anim_biggrin:
Ma castello normalmente in tedesco è das Schloss. È più elegante, Burg è più robusto come un castello specialmente per la difesa.
Castel maggiore = die größere Burg, das gröére Schloss è la comparazione.
Il fiume Reno, der Rhein, è un fiume bello e romantico con tante storie, fiabe, castelli e torri. Quando sono stata piccola abbiamo preso sempre il treno lungo il Reno per visitare i miei nonni. Papa mi ha raccontato tutte le storie durante il viaggio. È un bel ricordo.
Lanonna :anim_biggrin:
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
Cara Lanonna,
Ach...mi sa che hai ragione....però in Italia "castello" è proprio il Burg, edificio di difesa,.....Schloss in italiano è più il "Palazzo" la "Reggia" un nobile edificio residenziale.
Il Reno...sarei davvero deluso se fosse una "schifezza" come quello di Bologna...
Ach...mi sa che hai ragione....però in Italia "castello" è proprio il Burg, edificio di difesa,.....Schloss in italiano è più il "Palazzo" la "Reggia" un nobile edificio residenziale.
Il Reno...sarei davvero deluso se fosse una "schifezza" come quello di Bologna...
Und das hat mit ihrem Singen Die Loreley getan.