Facciamo scuola!!!!
- lanonna
- membro onorario
- Beiträge: 6996
- Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
- Wohnort: Villa Felicità
- Kontaktdaten:
Re: Facciamo scuola!!!!
Die Verwirrung wird perfekt, wenn man sich fragt, warum welches Substantiv auf welcher Silbe betont wird und warum.
Ich habe da so was in Erinnerung von sdrucciola und bisdrucciola - erklären kann ich ws nicht,. Regeln kann ich nicht erkennen.
Also bleibt nur Nachschauen und Pauken!
Lanonna - schert sich einen Teufel um zuviele Regeln
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
Re: Facciamo scuola!!!!
Kaum ist er mal eine Zeit lang assente schreibt er einen romanzo und bezeichnet mich als Versuchstier für grammatikalische Ekelformen (lo si...) [a proposito, ebbi ragione....quello che feci io fu dialetto )
[quote="Todd]
warum manchmal "avea" anstatt "aveva" (bzw. "Avea" anstatt "avevo"), was ist "fora" (nämlich sarebbe oder fosse), das Neutrum und die Reste davon wie le uova, le ciglia oder le fondamenta, schlimmer noch, es gibt weitverbreitete Dialekte wie das Berese oder auch das Romanesco, die bis heute noch das Neutrum als gleichwertiges Geschlecht ansehen (z.B. u mele (neutrum) im Gegensatz zu u ccane (maskulin, daher Konsonantendoppelung), oder lo latte und lu cane.... mamma mia...
[/quote]
ma chi stai a di', caru miu? mica son' difficili tùtt' 'sti dialetti (Ma che stai dicendo, caro mio? Mica sono dificili tutti questi dialetti)
ci sono ad esempio "lu mare, lu sule, lu ientu" (Il mare, il sole, il vento) cioè le cose che vengono in mente pensando a lu salentu
Aber das mit dem Neutrum ist mir neu Solang es den Artikel lu, o' oder u' hat ist es für mich männlich (was weiss ich was es in Nord-/Zentralitalien für Artikel gibt...) und la oder a' ist weiblich. Von neutrum hab ich noch nie was gehört
[quote="Todd]
warum manchmal "avea" anstatt "aveva" (bzw. "Avea" anstatt "avevo"), was ist "fora" (nämlich sarebbe oder fosse), das Neutrum und die Reste davon wie le uova, le ciglia oder le fondamenta, schlimmer noch, es gibt weitverbreitete Dialekte wie das Berese oder auch das Romanesco, die bis heute noch das Neutrum als gleichwertiges Geschlecht ansehen (z.B. u mele (neutrum) im Gegensatz zu u ccane (maskulin, daher Konsonantendoppelung), oder lo latte und lu cane.... mamma mia...
[/quote]
ma chi stai a di', caru miu? mica son' difficili tùtt' 'sti dialetti (Ma che stai dicendo, caro mio? Mica sono dificili tutti questi dialetti)
ci sono ad esempio "lu mare, lu sule, lu ientu" (Il mare, il sole, il vento) cioè le cose che vengono in mente pensando a lu salentu
Aber das mit dem Neutrum ist mir neu Solang es den Artikel lu, o' oder u' hat ist es für mich männlich (was weiss ich was es in Nord-/Zentralitalien für Artikel gibt...) und la oder a' ist weiblich. Von neutrum hab ich noch nie was gehört
Mazzë e panéllë fannë i figghjë béllë, panéllë senza mazzë fannë i figghjë com ù cazz!
- lanonna
- membro onorario
- Beiträge: 6996
- Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
- Wohnort: Villa Felicità
- Kontaktdaten:
Re: Facciamo scuola!!!!
Du siehst, Sandrino, auch für Italiener ist Italienisch nicht gerade die leichteste Sprache!!!
Ciao
Lanonna
Ciao
Lanonna
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
Re: Facciamo scuola!!!!
Dipende, cara, dipende
Sandro - fiero di saper usare i congiuntivi (presente, passato, imperfetto e trappassato) come si deve! (Cioé come dice la grammatica...., auch wenn ich nur in der scule wirklich aufpasse ob ich alles richtig mache Ansonsten herrscht der Imperfetto!)
Sandro - fiero di saper usare i congiuntivi (presente, passato, imperfetto e trappassato) come si deve! (Cioé come dice la grammatica...., auch wenn ich nur in der scule wirklich aufpasse ob ich alles richtig mache Ansonsten herrscht der Imperfetto!)
Mazzë e panéllë fannë i figghjë béllë, panéllë senza mazzë fannë i figghjë com ù cazz!
- lanonna
- membro onorario
- Beiträge: 6996
- Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
- Wohnort: Villa Felicità
- Kontaktdaten:
Re: Facciamo scuola!!!!
Sei un bravo ragazzo - bambino mio!!
Lanonna ti augura una notte piena di sogni d'oro
Lanonna ti augura una notte piena di sogni d'oro
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
- campagnola
- italianissim@
- Beiträge: 836
- Registriert: Freitag, 22.06.2007, 09:47
- Vorname: Marlies
- Wohnort: Konstanz am Bodensee
Re: Facciamo scuola!!!!
Grazie mille Manfred
Stimmt nur durch viel viel Ü B E N bekommt man mit der Zeit
ein bisschen mehr Gefühl für die Sprache und für die richtige Form.... hmmm vielleicht
@ Todd bin ja schon froh, daß ich mich so einigermaßen in Italien verständigen kann !!!!
und die Italiener freuen sich, auch wenns nicht ganz richtig ist
tanti cari saluti
Marlies
Stimmt nur durch viel viel Ü B E N bekommt man mit der Zeit
ein bisschen mehr Gefühl für die Sprache und für die richtige Form.... hmmm vielleicht
@ Todd bin ja schon froh, daß ich mich so einigermaßen in Italien verständigen kann !!!!
und die Italiener freuen sich, auch wenns nicht ganz richtig ist
tanti cari saluti
Marlies
Re: Facciamo scuola!!!!
Ebbe'.... cmq chi ebbe ragione e per quale motivo la ragione l'avesti tu?Sandro hat geschrieben: Kaum ist er mal eine Zeit lang assente schreibt er einen romanzo und bezeichnet mich als Versuchstier für grammatikalische Ekelformen (lo si...) [a proposito, ebbi ragione....quello che feci io fu dialetto )
...
Reste des Neutrums gibt's schon, z.B. esso, essa, essi, esse....Sandro hat geschrieben: ...ma chi stai a di', caru miu? mica son' difficili tùtt' 'sti dialetti (Ma che stai dicendo, caro mio? Mica sono dificili tutti questi dialetti)
ci sono ad esempio "lu mare, lu sule, lu ientu" (Il mare, il sole, il vento) cioè le cose che vengono in mente pensando a lu salentu
Aber das mit dem Neutrum ist mir neu Solang es den Artikel lu, o' oder u' hat ist es für mich männlich (was weiss ich was es in Nord-/Zentralitalien für Artikel gibt...) und la oder a' ist weiblich. Von neutrum hab ich noch nie was gehört
Sonst eben auch oft Körperteile, unbestimmte Mengen usw.
le ciglia, le braccia, le ginocchia, le labbra, le dita, le fondamenta, le uova, le budella, menarsela, cavarsela, farcela....
Gibt's auch im Rumänischen.
Guckst Du auch hier:
http://lab080.wordpress.com/2006/11/14/ ... di-lenore/
http://forum.accademiadellacrusca.it/ph ... highlight=&
Wie Du siehst, Sandro, potrai sempre fare il figo a scuola con i tuoi maestri, semplicemente chiedendo a noi....
LG