Facciamo scuola!!!!
- campagnola
- italianissim@
- Beiträge: 836
- Registriert: Freitag, 22.06.2007, 09:47
- Vorname: Marlies
- Wohnort: Konstanz am Bodensee
Re: Facciamo scuola!!!!
ciao Todd,
lo so lo so.... es ist ein steiniger Weg.
Aber so ein paar Wörtchen sickern immer mal wieder als Verstanden durch.
Wir können hier den schweizer italienischen Sender RETE UNO empfangen.Lustig ist immer wenn sie mit den Höhrer telefonieren, total lebendig und einfach klasse !!!
Bei uns ist doch alles viel Reservierter !!!
Also meinem Hund ist das Radiogedudel total egal... aber dem Rest der Familie....
da müssen se durch - guisto !!!
tanti saluti
Marlies
lo so lo so.... es ist ein steiniger Weg.
Aber so ein paar Wörtchen sickern immer mal wieder als Verstanden durch.
Wir können hier den schweizer italienischen Sender RETE UNO empfangen.Lustig ist immer wenn sie mit den Höhrer telefonieren, total lebendig und einfach klasse !!!
Bei uns ist doch alles viel Reservierter !!!
Also meinem Hund ist das Radiogedudel total egal... aber dem Rest der Familie....
da müssen se durch - guisto !!!
tanti saluti
Marlies
- BO
- italianissim@
- Beiträge: 3375
- Registriert: Donnerstag, 08.02.2007, 14:06
- Vorname: BO
- Wohnort: in Maremma
Re: Facciamo scuola!!!!
So war es bei mir am Anfang auch! Ein einziger Singsang. Ich verstand nur babbelbabbelbabbel....Todd hat geschrieben: es ist schon ein echter Erfolg, wenn Du nach 'ner Zeit in der Lage bist, die einzelnen Wörter zu hören (d.h. den Satz als Kette von Wörtern zu hören und nicht als eine einzige Reihe von Vokalen und Konsonanten), auch wenn Du sie am Anfang natürlich noch nicht alle verstehst.
Manche Endungen erkennst Du aber bestimmt manchmal wieder, und so fängt's an....
Es ist doch so wie bei kleinen Kindern. Die hören etwa 2 bis 3 Jahre auch nur zu und schießen dann erst los, und dann sind sie nicht mehr zu stoppen.
Saluti
BO
Non ho mai avuto la pretesa né la presunzione che qualcuno debba avere la mia stessa opinione (H.Z.)
Re: Facciamo scuola!!!!
[
Wir können hier den schweizer italienischen Sender RETE UNO empfangen
Also ich höre RETE UNO im Radio, aber die bringen so viele telefonische Interviews und die sprechen oft so schnell und undeutlich, dass ich überhaupt nicht nach komme.
joelline
Wir können hier den schweizer italienischen Sender RETE UNO empfangen
Also ich höre RETE UNO im Radio, aber die bringen so viele telefonische Interviews und die sprechen oft so schnell und undeutlich, dass ich überhaupt nicht nach komme.
joelline
- lanonna
- membro onorario
- Beiträge: 6996
- Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
- Wohnort: Villa Felicità
- Kontaktdaten:
Re: Facciamo scuola!!!!
Meine Freundin - sie kommt nächste Woche zu uns - ehemalige Professoressa für Italienisch in Mestre, hat mir erklärt, dass es für die unterschiedlichen Betonungen wunderbare Regeln gibt (die haben komische Namen, so dass ich sie nicht behalten habe).
Die meisten Worte werden auf der drittletzten Silbe betont - als erste Hilfe. Genauer Unterricht erfolgt von Signora Anna nach dem 11.4.
Todd, il tempio/ i templi geht laut Pons - wenn auch selten - als i tempi, was ich nicht sagen würde, um Verwechslungen mit il tempo/ i tempi vorzubeugen.
Ach ja, -ia-Worte werden auf dem I betont: farmacia, spaghetteria, cremeria, drinkeria, jeanseria, yogurteria, macelleria, focacceria...
Diese Worte habe ich tatsächlich alle in Italien gelesen! Kennt noch jemand so ungewöhnliche -ia-Worte?
Lanonna
Die meisten Worte werden auf der drittletzten Silbe betont - als erste Hilfe. Genauer Unterricht erfolgt von Signora Anna nach dem 11.4.
Todd, il tempio/ i templi geht laut Pons - wenn auch selten - als i tempi, was ich nicht sagen würde, um Verwechslungen mit il tempo/ i tempi vorzubeugen.
Ach ja, -ia-Worte werden auf dem I betont: farmacia, spaghetteria, cremeria, drinkeria, jeanseria, yogurteria, macelleria, focacceria...
Diese Worte habe ich tatsächlich alle in Italien gelesen! Kennt noch jemand so ungewöhnliche -ia-Worte?
Lanonna
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
- BO
- italianissim@
- Beiträge: 3375
- Registriert: Donnerstag, 08.02.2007, 14:06
- Vorname: BO
- Wohnort: in Maremma
Re: Facciamo scuola!!!!
NUTELLERIA!
BOMBOLONERIE
BOMBOLONERIE
Non ho mai avuto la pretesa né la presunzione che qualcuno debba avere la mia stessa opinione (H.Z.)
Re: Facciamo scuola!!!!
lanonna hat geschrieben:
...
Todd, il tempio/ i templi geht laut Pons - wenn auch selten - als i tempi, was ich nicht sagen würde, um Verwechslungen mit il tempo/ i tempi vorzubeugen.
Ach ja, -ia-Worte werden auf dem I betont: farmacia, spaghetteria, cremeria, drinkeria, jeanseria, yogurteria, macelleria, focacceria...
Diese Worte habe ich tatsächlich alle in Italien gelesen! Kennt noch jemand so ungewöhnliche -ia-Worte?
Lanonna
Hallo Lanonna,
bruttissimo "i tempi" für "i templi"....
Alle Substantive auf -ia mit Betonung würd' ich als regelmässig durchgehen lassen, denn "ia" sind ja zwei Sprechsilben.
Ich würd' sagen fotografia magia terapia ecc
und fakultativ Venèzia, Pomézia, indùstria, ecc.
abweichend davon höchstens scìa um es von scià zu unterscheiden...
chissà...
LG
- campagnola
- italianissim@
- Beiträge: 836
- Registriert: Freitag, 22.06.2007, 09:47
- Vorname: Marlies
- Wohnort: Konstanz am Bodensee
Re: Facciamo scuola!!!!
Cara Bo,
nur die kleinen Kinder lernen noch spielerischer, als wir " Alten"
hach noch einmal 2 Jahr Kind in Italien sein !!!!
@ joelline ich höre den RETE UNO immer im Auto da hab ich den besten Empfang
@ Lanonna die richtige Betonung ist sehr wichtig stimmt, ich denke da gerade an das Buch " Maria ihm schmeckts nicht ° wo der liebe Schwiegersohn
senno = Verstand .... mit seno = Busen verwechselt hat...... da könnte es peinlich werden !!!!
tanti saluti
Marlies
nur die kleinen Kinder lernen noch spielerischer, als wir " Alten"
hach noch einmal 2 Jahr Kind in Italien sein !!!!
@ joelline ich höre den RETE UNO immer im Auto da hab ich den besten Empfang
@ Lanonna die richtige Betonung ist sehr wichtig stimmt, ich denke da gerade an das Buch " Maria ihm schmeckts nicht ° wo der liebe Schwiegersohn
senno = Verstand .... mit seno = Busen verwechselt hat...... da könnte es peinlich werden !!!!
tanti saluti
Marlies