lanonna hat geschrieben:Deny, sono stata un po' diplomatico -
???
lo so bene che tu sei volentieri ironico. Peccato.
Peccato che sono ironica?? Boh...
In realtà volevo semplicemente spiegare a joelline che cos'è un gattò. Mi spiace che te la sei presa e sinceramente non ne capisco la ragione. A te piace scrivere gattò a me gateau. Ad entrambe non piace Spagetti ed infatti il mio essere ironia si riferiva a "evviva la nuova ortografia" perché appunto la nuova ortografia (tedesca!) prevede alcune novità che ritengo un tantino assurde. Non c'entra nulla con te e non avevo alcuna intenzione di offendere qualcuno.
Il fatto dell'eleganza di una parola non è opinabile. Tutte le parole hanno le loro radici culturali e la loro storia. Chi vuole giudicare??????
"gattò" o "gatò" non ha nessuna radice culturale e nemmeno Spagetti. Sono dei modi di scrivere nati dall'usanza di scrivere delle parole straniere in modo errato. Tutto qui.
Io di certo non voglio giudicare nessuno... anzi, ho semplicemente riposto a joelline. Peccato che ti sei subito sentita criticata, non era mia intenzione. Ora so che qui non si può nemmeno rispondere ad una semplice domanda... figuriamoci a fare un commento ironico sull'ortografia tedesca.
