Seite 23 von 45
Re: MODO DI DIRE
Verfasst: Mittwoch, 22.07.2009, 16:50
von campagnola
Also ich find jetz das ist doch egal wie das Kind heißt,
Hauptsache die Italiener verstehs richtig
tanti saluti
Marlies
Re: MODO DI DIRE
Verfasst: Donnerstag, 23.07.2009, 00:01
von Sandro
milano hat geschrieben:Angelino, infatti, aber auch bei "a denti stretti" bin ich mir nicht zu 100% sicher, ob es tatsächlich eine Redewendung ist.
Wie gesagt, was man als solches durchgehenlassen könnte, das ist ja auch nicht zu 100% sicher

Re: MODO DI DIRE
Verfasst: Donnerstag, 23.07.2009, 00:08
von lanonna
Das werden sie - mit einem freundlichen Lächeln, liebe Campagnola!
Lanonna

Re: MODO DI DIRE
Verfasst: Donnerstag, 23.07.2009, 09:27
von campagnola
Cari Foristi,
jezt will ich Euch mal was erzählen. Als erstes hatte ich meinen Beitrag in einem eigenen Thema geschrieben, dann ist mir eingefallen.... Mooooment da gibt es doch die" Modo Di Dire" haaaaalttttt darunter gehörts rein !!!!! Also wie mans macht.... stimmts nicht
Che discutere!!!! Credo avrò matta !!!! Madonnaaaa

Re: MODO DI DIRE
Verfasst: Montag, 26.04.2010, 20:29
von Ondina
...wieder mal etwas für Campa (aber natürlich nicht nur

), ich hatte gerade modo di dire con la mia insegnante:
1. "Non tutte le ciambelle vengono col buco."
2. "Non so che pesci prendere."
3. "Conosco i miei polli."
4. "Meglio un uovo oggi che una gallina domani."
Na, wisst ihr, wie die Sprichwörter auf deutsch heißen?
Die beiden letzten sind den deutschen ganz ähnlich.
saluti Ondina
Re: MODO DI DIRE
Verfasst: Montag, 26.04.2010, 21:13
von campagnola
Guguggg Odina,
weisch was... ich nehm deine Modo di Dire morgen mit ins Italienisch
ganz einfachh

)
tanti cari saluti
Marlies
Re: MODO DI DIRE
Verfasst: Montag, 26.04.2010, 21:25
von campagnola
....es lässt mir doch keine Ruhe
1. vielleicht ...
es ist nicht alles Gold was glänzt ....
3 vielleicht
Ich kenne meine Pappenheimer
4. keine Ahnung
lieber ein Ei heute als morgen ein ganzes Huhn
2,,,, waiaaa... weiss nicht
tanti saluti
Marlies