Re: MODO DI DIRE
Verfasst: Dienstag, 18.05.2010, 19:21
Nicht verraten, was das heisst! Das bleibt unter uns
Done

Done
Das Forum für Italienfans | Erfahrungsaustausch und Geheimtipps zu Kultur, Urlaub & Leben in Italien. | Hinweis: Dieses Forum steht nur noch im Lesezugriff zur Verfügung, neue Beiträge können nicht veröffentlich werden. Viel Freude bei der Lektüre!
https://forum.tiamoitalia.de/
Ich sag auch nichts zu dem Sprichwort, bin schweigsam wie ein Grab (es sei denn, daß man meine Holzplanken zum Pizzabacken klautOndina hat geschrieben:Ich will das ja nicht wieder hoch rutschen lassen, aber ich hab noch einen.
Was bedeutet: "Acqua in bocca!" ???
Ondina
Non lo credo! Sicuramente lo sai!Lory hat geschrieben:Lory
Si, lo so, ma con "acqua in bocca" mi hai fatto stare zitta.Ondina hat geschrieben: Non lo credo! Sicuramente lo sai!
Deutsche Übersetzung scheint schwierig zu seinlanonna hat geschrieben:Zu den Freunden habe ich noch ein italienisches Sprichwort gefunden:
Amici veri sono come meloni, di cento ne trovi due buoni.
Lanonna
Lory hat geschrieben:Ich hab das nochmal runtergeholt...Ondina und milano wissen die Antwort.Lory hat geschrieben: "Chi trova un amico, trova un tesoro"
Das ist doch einfach zu übersetzen, oder?
Saluti, Lory
Gise, campagnola e gli altri: Was meint Ihr?