scorpione1990 hat geschrieben:
@Sandro: In napoletano per fratello si usa "frat" per sorella "sorrat".
Grazie! Mizzica sapevo già che voi napoletani usate troppo le parolacce ma quella roba qui

(Boh pure io parlo spesso così....)
Io dico spesso: "Vafammoc tu e (per esempio) a' t'bbuttàn'!" (vaffanculo tu e ...., was man halt will

)
Wegen non rompermi le scatole, geht noch zensierter zu sagen

"non me li rompere/rompermeli!"
Anubis hat geschrieben:
faccdecul - A...gesicht
faccedecaz - Schw...gesicht
Ich rede genauso

Quanto è bello il pugliese
"a' facc' e cazz' k' si tu!" "aoh! facc' de cul'!"
Wie kann man eigentlicht "u' beccammourt'" auf italienisch sagen?