Das Forum für Italienfans | Erfahrungsaustausch und Geheimtipps zu Kultur, Urlaub & Leben in Italien. | Hinweis: Dieses Forum steht nur noch im Lesezugriff zur Verfügung, neue Beiträge können nicht veröffentlich werden. Viel Freude bei der Lektüre!
Was haben wir fürn Glück, das wir bereits schon zum älteren Semester gehören... Und Du hast Recht Ondina, die Gestik hat wirklich etwas ital. an sich...
La Linea kenne ich auch Aaaalso ich find man versteht den Knirps sehr gut, wenn man die Wörter nicht versteht, dann versteht man zumindest seine Gestik
Mazzë e panéllë fannë i figghjë béllë, panéllë senza mazzë fannë i figghjë com ù cazz!
Danke
Das ist'n Sprichwort im dialetto foggiano.
Traduzione italiana: Botte e coccole fanno i figli belli, coccole senza botte fanno i figli maleducati.
Habe mir auch gerade mal das Video angeschaut in dem Sig. Cavandoli mit der Linea redet, auch sehr gut
Mazzë e panéllë fannë i figghjë béllë, panéllë senza mazzë fannë i figghjë com ù cazz!
Wie hat dieses Video http://de.youtube.com/watch?v=iTpNGHPY5cg einer kommentiert: "geniale!!!!...solo un italiano poteva inventarsi un personaggio del genere!!!" Er muß also was Italienisches haben.
Macht einfach gute Laune
Done
Bisogna sfuggire due categorie di persone: quelle che non sanno niente e quelle che sanno tutto (Giuseppe Tornatore)