Seite 2 von 2

Verfasst: Mittwoch, 19.12.2007, 00:42
von BO
Liebe Lanonna

Um Politik ging es hier eigentlich gar nicht. Es ging nur darum, wie viele Personen vom Showbusiness in die Politik gegangen sind.

Vladimir Luxuria ist nach eigener Bezeichnung ein Transgender, der ein recht "aufregendes" Leben hinter sich hat und der in der Liste der kommunistischen Partei ins italienische Parlament gewählt wurde. Es wurde viel über sie gesprochen, weil sie nicht die Herrentoilette des Parlaments benutzen wollte. Mir gefällt dieses seltsame Wesen!

Alessandra Mussolini, die Nichte von Sofia Loren: In welcher Partei ist sie deiner Meinung nach? Brava Lanonna, richtig geraten!

La Petacci, die Geliebte Mussolinis. Sie hatte eigentlich nichts mit Politik zu tun und war, nach Meinung von Morris, nur im falschen Moment am falschen Ort (wie sagt man "sfigata" in deutsch?).

Irene Pivetti: Ehemalige Präsidentin des Parlaments, immer sehr keusch, fast nonnenhaft. Nach ihrem Übergang ins Showbusiness trägt sie gerne Leder und Borken (es fehlt nur noch die Peitsche :lol: ).

Illona Staller aus Ungarn. Pornostar mit dem Namen Cicciolina. Wurde vor einigen Jahren durch die Radikale Partei in italienische Parlament gewählt. Morris meint, dass sie viel für Italien getan hat, für die Demokratie und auch für andere Dinge. :lol:

Saluti
BO Bild

P.S.: Ich glaube noch an den Weihnachtsmann!

Verfasst: Mittwoch, 19.12.2007, 12:57
von lanonna
Liebelein, die meisten Namen kannte ich und konnte sie ruordnen - nicht alle. Bin zwar nicht begriffsstutzig, aber es ist mir absolut schleierhaft, was die Aufzählung einschließlich Schwarzi, der hier garantiert fehl am Platz ist (italienisches, kein amerikanisch-österreichisches Forum) an dieser Stelle soll.

Auch wenn es nicht direkt um politische Leitlinien oder Ähnliches geht, ist mir die Aufzählung von sogenannten politischen Wesen - dazu zähle ich auch die arme Petacci - in fröhlichen und interessanteren chiacchierate zuviel. Das gehört dann wirklich in die Ribalta.

Vielleicht verstehst du jetzt, warum ich in diesem thread eher begriffstutzig war.

Lanonna ti aspetta

Verfasst: Mittwoch, 19.12.2007, 13:33
von BO
lanonna hat geschrieben:Auch wenn es nicht direkt um politische Leitlinien oder Ähnliches geht, ist mir die Aufzählung von sogenannten politischen Wesen - dazu zähle ich auch die arme Petacci - in fröhlichen und interessanteren chiacchierate zuviel. Das gehört dann wirklich in die Ribalta.
Um ehrlich zu sein, ich weiß nicht genau - mit Ausnahme bestimmter Dinge -, was und was nicht in ein Forum gehört.

Warum also nicht auch mal über Politik, Politiker, politische Wesen oder Hanswurste sprechen. Ist doch besser als ständig mit der Schere im Kopf zu leben.

Saluti
BO (sto arrivando)

Verfasst: Donnerstag, 20.12.2007, 00:00
von morris
Bologna80 hat geschrieben:wie sagt man "sfigata" in deutsch?
eh, eh, eh.....allora....
se dovessi dare una risposta senza "mezzi termini", probabilmente sarei ritenuto scurrile e censurabile....quindi cercherò di trovare vocaboli "civili" e metafore comprensibili.
Dunque, è difficile sviscerare l'etimologia della parola "sfigato" ed il suo significato senza risultare molto, molto volgare.....Diciamo che in Italia per un uomo - salute a parte, considerata presupposto indispensabile ed indiscutibile - esistono 2 cose davanti a tutto: la donna ed il denaro.
Ecco, soffermiamoci sulla prima....importantissima, indispensabile, insostituibile, identificata dal popolino e comunque - nel linguaggio di strada - con un classico e volgare vocabolo........se non ce l'hai, allora sei "Sfigato", il chè significa "senza f..." che nel parlato comune vuol dire anche essere un uomo veramente, veramente Sfortunato!!!
Volendo essere più chiari, diciamo che in Germania (ma è solo un esempio privo di fondamento) oltre alla solita salute, ipotizziamo che l'uomo tedesco abbia 2 cose davanti a tutto: la Birra ed il denaro.
Soffermandoci alla prima, l'uomo che non ce l'ha lo potremmo definire un uomo molto, ma molto "Sbirrato".....e si sà che in Germania un uomo senza Birra è davvero un uomo molto, molto sfortunato!! :lol: :lol: :lol:

In sintesi, cara Bo, Sfigato/a = Unglücklich/vom Pech verfolgt

Verfasst: Donnerstag, 20.12.2007, 00:22
von BO
Grazie professore :D ! Adesso è tutto chiaro! Secondo me non è traducibile.

Saluti
BO

Verfasst: Donnerstag, 20.12.2007, 01:09
von lanonna
Ciao, Bo, für die Politik und die Diskussionen damit und daru,m hat smart die Rubrik Ribaltone eingerichtet.

Da kann man sich gut austoben! :wink:

Lanonna :anim_biggrin:

Verfasst: Freitag, 21.12.2007, 22:26
von smart
Eintrag verschoben... ;-)