Seite 11 von 45

Re: MODO DI DIRE

Verfasst: Dienstag, 01.04.2008, 12:37
von campagnola
Die lieben Fehler, wenn man Fragen will .... wieviel Grad hat es bei Euch .... und Verstanden wird : " Hast Du Fieber "
:lol: dann heißt das, gehe noch einige Jahre auf die Volkshochschule !!!! :flag:

tanti cari saluti... stasera vadò in scuola !!!

Marlies

Re: MODO DI DIRE

Verfasst: Dienstag, 01.04.2008, 14:36
von Todd
Hi Marlies,

das sind die kleinen Tücken des Alltags, mit denen wie alle kämpfen!! :D :zwinker:


Ändere ein Komma irgendwo in einem Satz, und es kann genau das Gegenteil vom ursprünglichen Sinn herauskommen. :| Passiert mir auch, und gar nicht mal so selten (bie Gelegenheit erzähl' ich Euch 'mal von meinen figure di emme... :mrgreen: )



LG

Re: MODO DI DIRE

Verfasst: Dienstag, 01.04.2008, 16:50
von campagnola
Sali Todd,

dann bin ich ja wieder beruhigt :lol: daß auch Du diese Fehler machst!!! figure di emme hä ???
ähhh comment ???

Apropo modo di dire.... gerade hab ich doch eins im Radio RETE UNO
gehört : In bocca al lupo ein schöööne Redewendung

= viel Glück e ci sentiamo

Marlies :zwinker:

Re: MODO DI DIRE

Verfasst: Dienstag, 01.04.2008, 17:39
von lanonna
Vor allem die AntworT: Crepi, crepi!

Lanonna

Re: MODO DI DIRE

Verfasst: Dienstag, 01.04.2008, 18:32
von Todd
campagnola hat geschrieben:Sali Todd,

dann bin ich ja wieder beruhigt :lol: daß auch Du diese Fehler machst!!! figure di emme hä ???
ähhh comment ???

Apropo modo di dire.... gerade hab ich doch eins im Radio RETE UNO
gehört : In bocca al lupo ein schöööne Redewendung

= viel Glück e ci sentiamo

Marlies :zwinker:

Hi Marlies,

figura di emme = figura di m für figura di me*da für brutta figura


LG

Re: MODO DI DIRE

Verfasst: Dienstag, 01.04.2008, 22:39
von joelline
Ist: Me girano le pelle (oder so ähnlich) gleichbedeutend mit: Ich bin äußerst wütend?
Wird das auch benützt in der täglichen Sprache?

Re: MODO DI DIRE

Verfasst: Dienstag, 01.04.2008, 23:10
von Todd
Hi Joelline,

"Mi girano le palle" Palle Synomym zu Coglioni, vulgär von Testìcoli Hoden.

ja, wird, ist aber familiär bis leicht vulgär...

die härtere Form ist: Mi girano i coglioni
die Form light ist: Mi girano le scàtole.

Aber auch die Lightversion würd' ich nicht zu jedem sagen.


LG