
Davanti ad un buon caffè...
-
- italianissim@
- Beiträge: 1600
- Registriert: Freitag, 04.01.2008, 09:05
- Wohnort: Trieste/VeneziaGiulia - Italia
- Kontaktdaten:
Re: Davanti ad un buon caffè...
Buona giornata a tutti voi! A chi è al mare a chi è a casa e a chi è in ufficio. Qui da noi oggi sembra voler piovere, ma finora niente. L'altra notte abbiamo avuto il record nazionale (così ha detto il tg1) per il caldo notturno ...30° che sono aumentati con lo scirocco.Intanto tiriamo avanti che l'nverno arriva sempre troppo presto.... 

ciao ciaoooo
nonapicia
"L'educazione e' l'arma piu' potente
che puo' cambiare il mondo"
Nelson Mandela
Non correre MAI più veloce di quanto il tuo angelo custode possa volare
nonapicia
"L'educazione e' l'arma piu' potente
che puo' cambiare il mondo"
Nelson Mandela
Non correre MAI più veloce di quanto il tuo angelo custode possa volare
- lanonna
- membro onorario
- Beiträge: 6996
- Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
- Wohnort: Villa Felicità
- Kontaktdaten:
Re: Davanti ad un buon caffè...
Lo scirocco ha portato umidità altissima. Un mare un po' mosso è bello.
Stanotte era caldo tra 30° alle ore 2 e 28° alle ore 5. Hanno detto che oggi non arriverà più fino alle 40". Vedremo!!!!!!!
In pomeriggio vogliamo andare a Taranto vecchia per fare una visita dal mio caro amico Nicola Giudetti, un pittore che aiuta i poveri tarantini della città vecchia. Dopo faremo un salto in via Liguria per far vedere alle mie amiche i negozi bellissimi della città.
In sera siamo invitati come ospiti d'onore per un'inaugurazione di una mostra speciale.
Racconterò domani!!!!!
Cordialmente
Lanonna

Stanotte era caldo tra 30° alle ore 2 e 28° alle ore 5. Hanno detto che oggi non arriverà più fino alle 40". Vedremo!!!!!!!
In pomeriggio vogliamo andare a Taranto vecchia per fare una visita dal mio caro amico Nicola Giudetti, un pittore che aiuta i poveri tarantini della città vecchia. Dopo faremo un salto in via Liguria per far vedere alle mie amiche i negozi bellissimi della città.
In sera siamo invitati come ospiti d'onore per un'inaugurazione di una mostra speciale.
Racconterò domani!!!!!
Cordialmente
Lanonna


Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
Re: Davanti ad un buon caffè...
Cara Lanonna, se tu e tuo marito dite di aver capito, sarò l'ultima a volervi contraddire.Deny,
mio marito ed io siamo d'accordo che ti abbiamo capito. Ma per noi è molto difficile trovare bene lke parole in Italiano.

Non vedo perché. Io mi sono rivolta a Catherine, mi sono spiegata, ognuno ha capito quello che meglio crede e la cosa finisce lì.Deny, Non possiamo cominciare di nuovo????
- lanonna
- membro onorario
- Beiträge: 6996
- Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
- Wohnort: Villa Felicità
- Kontaktdaten:
Re: Davanti ad un buon caffè...
Mi dispiace, Deny.
Lanonna

Lanonna


Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
Re: Davanti ad un buon caffè...
Che cos'è che ti dispiace, lanonna? Che non mi va di cantare nel coro del bel tempo?
A me dispiace che non ti sforzi nemmeno a scrivere un testo di poche righe interamente nella lingua del paese che decanti tanto, proprio nella sezione dal chiarissimo sottotitolo "qui di parla l'italiano!"
Tuo marito oggi ha scritto da un'altra parte: "es gibt Leute, die wollen sich nicht an Regeln halten. Denen ist egal, wo sie ihren Beitrag absetzen, Hauptsache sie sind zu Wort gekommen. Ich verstehe es auch nicht, dass die unpassenden Beiträge nicht verschoben werden."
Questo perchè un utente non ha scritto cose positive nel topic "Ich freue mich..."
D'accordo, è giusto non "inquinare" i topic, ma a questo punto mi sto chiedendo: perchè tu puoi scrivere in tedesco quando non vuoi sforzarti ad esprimerti in italiano, nella sezione dove è richiesto espressamente di "parlare l'italiano"?
Non sarebbe il caso di dare il buon esempio, attenendoti alle vostre regole che quando vi fa comodo difendete con tanto zelo?
A me dispiace che non ti sforzi nemmeno a scrivere un testo di poche righe interamente nella lingua del paese che decanti tanto, proprio nella sezione dal chiarissimo sottotitolo "qui di parla l'italiano!"
Tuo marito oggi ha scritto da un'altra parte: "es gibt Leute, die wollen sich nicht an Regeln halten. Denen ist egal, wo sie ihren Beitrag absetzen, Hauptsache sie sind zu Wort gekommen. Ich verstehe es auch nicht, dass die unpassenden Beiträge nicht verschoben werden."
Questo perchè un utente non ha scritto cose positive nel topic "Ich freue mich..."
D'accordo, è giusto non "inquinare" i topic, ma a questo punto mi sto chiedendo: perchè tu puoi scrivere in tedesco quando non vuoi sforzarti ad esprimerti in italiano, nella sezione dove è richiesto espressamente di "parlare l'italiano"?
Non sarebbe il caso di dare il buon esempio, attenendoti alle vostre regole che quando vi fa comodo difendete con tanto zelo?
Re: Davanti ad un buon caffè...
Ho l'impressione di essere nel'asilo qui
- lanonna
- membro onorario
- Beiträge: 6996
- Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
- Wohnort: Villa Felicità
- Kontaktdaten:
Re: Davanti ad un buon caffè...
Ciao, Joelline,
ho avuto una serata bellissima con buoni amici che mi hanno fatto conoscere altre persone interessante e interessati fare amicizia. Siamo invitati ancora e ancora a spettacoli culturali non solo a TA.
Tornare qui e leggere queste parole sempre un po' peggiorativo fa triste. Asilo hai detto tu.
Quello che penso non posso scrivere né in tedesco né in Italiano. Spero che domani cambia tutto un po'. Abbimao una luna piena...
Buona notte
Lanonna

ho avuto una serata bellissima con buoni amici che mi hanno fatto conoscere altre persone interessante e interessati fare amicizia. Siamo invitati ancora e ancora a spettacoli culturali non solo a TA.
Tornare qui e leggere queste parole sempre un po' peggiorativo fa triste. Asilo hai detto tu.
Quello che penso non posso scrivere né in tedesco né in Italiano. Spero che domani cambia tutto un po'. Abbimao una luna piena...
Buona notte
Lanonna


Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt