Facciamo scuola!!!!

Hier können sich Schüler über Liebe und Hass zum Schulfach Italienisch austauschen und Kontakte knüpfen, um die Sprache besser zu lernen.
Benutzeravatar
lanonna
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 6996
Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
Wohnort: Villa Felicità
Kontaktdaten:

Re: Facciamo scuola!!!!

Beitrag von lanonna »

Ganz eigentlich heißt das, was du meisnt, Lory, grattugiata und hat nix mit Katzen zu tun.

grattare - kratzen
grattuggia - Reibe (in der Küche)
grattuggiata - quasi eine Prise des Geriebenem

Lanonna
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
Manfred
italophil
italophil
Beiträge: 450
Registriert: Samstag, 12.01.2008, 16:50
Vorname: Manfred

Re: Facciamo scuola!!!!

Beitrag von Manfred »

:winkewinke:
Ciao,
gattate: Also, Lory hat es erraten. Wer eine Katze zu Hause hat oder hatte weiß, wie eine Katze etwas zum Ausdruck bringt, dass sie z.B. absolut unschuldig ist, die wunderschöne Vase von der Erbtante zertrümmert zu haben. Uns so ähnlich verhalten sich diese beiden Schülerinnen. Weiblich Wesen können das mitunter sehr gut.

Dieses Wort leitet sich umgangssprachlich aus „gattamorta“ ab (De Mauro)
Essere una gattamorta = jemand sein, der vorgibt, naiv und unschuldig zu sein.

Vizietto = mit vizietto ist so das Lasterchen mit Augenzwinkern gemeint.

wie z.B. meine Begeisterung für :hahaha: gewisse cioccolatini :yumyum:

es fehlen noch die amori ….

:winker:
Benutzeravatar
Lory
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 1482
Registriert: Mittwoch, 30.07.2008, 13:46
Vorname: Lory

Re: Facciamo scuola!!!!

Beitrag von Lory »

WOW Manfred, diesen Treffer hätte ich mir im Lotto gewünscht (vielleicht sollte ich doch mal spielen! :lol: ) Bei zweimal 6 Richtigen würde ich Euch alle zur Mega-Party zu mir einladen!
gattate: katzenhaft, katzenähnlich die Unschuld markieren
vizietto: kleines Laster oder "Schwäche" (habe gestern eine cioccolata von Demel (K u. K Hofzuckerbäcker aus Wien) geschenkt bekommen.

Die dritte Frage verstehe ich irgendwie nicht..was meinst Du mit "amori > amori in corso oder strani amori " Ist das ein Größerzeichen ">"? Kannst Du das mal präzisieren oder den ganzen Satz schreiben?

Saluti Lory Bild
I sogni piu belli non si fermano mai....
Benutzeravatar
lanonna
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 6996
Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
Wohnort: Villa Felicità
Kontaktdaten:

Re: Facciamo scuola!!!!

Beitrag von lanonna »

Manfred, dann ist die übersetzung "gewitzt" die richtige für dein gattato! :D



Buona notte

Lanonna
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
Manfred
italophil
italophil
Beiträge: 450
Registriert: Samstag, 12.01.2008, 16:50
Vorname: Manfred

Re: Facciamo scuola!!!!

Beitrag von Manfred »

Ciao Lory, das mit dem 6er im Lotto wäre natürlich die Show schlicht weg. Wüßte sogar, wo ich dann die „Tiamoitalia-Party“ machen würde.

Hihi, diese „Amori“ hat das Teufelchen gesehen. Hat etwas gedauert bis wir das rausgefunden hatten. Das Wort leitet sich von l’amorino = die Putte, die Amorette ab. Über Wikipedia sind wir dann fündig geworden:
Amor ist in der römischen Mythologie der Gott der Liebe (genauer: des sich Verliebens) und wird als halbwüchsiger Knabe nicht ohne schalkhafte Bosheit aufgefasst, der mit seinen Pfeilen ins Herz trifft und dadurch die Liebe erweckt. Widerstehen kann man ihm nicht: Amor vincit omnia („Amor besiegt alles“). Amoretten sind kleine Liebesgötter, die meist als nackte, geflügelte Knaben dargestellt werden. Ist alles etwas schwierig zu erklären. Die gewissen „Schmetterlinge im Bauch“ fallen auch darunter. „Strani amori“ von Laura Pausini bringt das alles so etwas zum Ausdruck ….
E lo aspetti ad un telefono
Litigando che sia libero
Con il cuore nello stomaco
Un gomitolo nell'angolo
Lì da sola dentro un brivido
Ma perché lui non c'è, e sono

Strani amori che fanno crescere
E sorridere tra le lacrime
Quante pagine, lì da scrivere
Sogni é lividi da dividere

Oder schau dir dieses Video „Amori in corso“ an, aber nicht nur mit den Augen und Ohren:
http://www.doremifasol.org/notizia.php?id=4524

Vielleicht kann dieses Video diese „Amori“ besser erklären, als viele Worte. Die Texte für beide Lieder habe ich!

Ciao e buon divertimento.
Benutzeravatar
Lory
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 1482
Registriert: Mittwoch, 30.07.2008, 13:46
Vorname: Lory

Re: Facciamo scuola!!!!

Beitrag von Lory »

Ciao Manfred, das ist ja ein netter Beitrag!
Danke für die liebevolle Recherche für uns. In dem Video von Baglioni sind wirklich schöne Bilder...im Land der Zitronen auf einer Vespa mit Schmetterlingen im Bauch und Rosmarin in der Nase...gibt's was schöneres? :D
Jetzt wissen wir alle , was amori sind: Kleine geflügelte nackte Knäblein, die uns mit Pfeil und Bogen Schmetterlinge in den Bauch schießen....
so etwa.........Bild...........Bild

Der Text von "Strani Amori" ist sehr schön. "Amori in corso" ist von Baglioni?. Ich schau mal, ob ich die Texte im web finde. Wenn nicht, dürfte ich Dich um einen Gefallen bitten, sie mir zu schicken? Nehmt Ihr dies Liedtexte im Unterricht durch? Che beato te!

Saluto amoroso :zwinker:
I sogni piu belli non si fermano mai....
Manfred
italophil
italophil
Beiträge: 450
Registriert: Samstag, 12.01.2008, 16:50
Vorname: Manfred

Re: Facciamo scuola!!!!

Beitrag von Manfred »

Ciao Lori,
danke fürs Kompliment. Aber, weißt du, ich bin fürchterlich neugierig und gewohnt zu suchen. Im Kurs lernen wir kaum die italienische Musik kenne. Meine Ex-Lehrerin Sofia hatte aber immer wieder etwas dabei und durch sie bin ich auch auf Künstler gestoßen, die hier kaum, wenn überhaupt bekannt sind. "Amori in corso ist von Claudio Baglioni und falls du mal die Gelegenheit haben solltest ein Konzert von ihm zu besuchen, dann mach es. Es ist wie eine ganz große Familie, es ist ein unbeschreiblich Erlebnis.
Den Text von "Strani amori" findest du auch im Internet über Google, den von Claudio Baglioni jedoch nicht. Ich könnte dir allerdings beide senden. Diese verflixten amori :D :lol: Ich habe noch etwas, aber da muß ich den Text mitschreiben wie ein Diktat.

Ciao e una piacevole serata.
Manfred :winkewinke:
Antworten