Ich weiß, Neretino. Und wenn ich mit meinen Freunden darüber rede, finden sie diese Art der Firmennamen auch auffällig, es aber auch strano, dass das in Deutschland nicht üblich ist.
Die f.lli effeffe finde ich herrlich. Was erwarte ich da in der Ausführung???
Das Pendent zu deiner Pleiteboutique Cappa habe ich hier unten gefunden: Kappa. Wenn ich mich nicht irre, war auch das eine Boutique.
ich habe heute mit meiner Übersetzerin gesprochen, die fröhlich feststellte, dass die Sprache als solches und das Sprachgefühl zweierlei Paar Schuhe sind.
Es gibt viele "Kuriositäten", denen ich gern nachgehe. So zum Beispiel den wirklich netten Namen von Geschäften - nicht Restaurants. z.B. Latte e miele (Babysachen) Re delle Melone
usw.
In Deutschland findet man solche etwas extremere Namen selten. Vor allem klingen sie bei uns eher doof bis ironisch und nicht so sprachlich rund wie die italienischen Namen.
Aber ich habe verstanden, dass ich hier wohl kaum Freunde dieser Art von Suche finden werde.
Spraxhe ist mehr als nur Klischees und Tiraden. Sie kann unendlich schön, aber auch lustig und interessant sein.
Lanonna
