Neretino hat geschrieben:Was wollt ihr hier hoch und runtr schreiben.. Was ist das Buch schlechthin, was jeder Italophiler mal gelesen haben sollte ?
Dante
mit der
göttlichen Komödie
. Ich wusste garnicht, dass es auch eine deutsche Übersetzung davon gibt. Ich bezweifle aber, dass die wirklich gut ist.
Probiert´s auf italienisch

Die Antwort kommt etwas spät.
Es gibt eine ganze Menge Übersetzungen von Dantes Göttlicher Komödie ins Deutsche, dazu
http://de.wikipedia.org/wiki/Die_G%F6ttliche_Kom%F6die
So ganz Barbaren ohne Kultur hart am Rande des Polarkreises sind die Deutschen wohl nicht. Italienische Freunde sind jedes Mal begeistert, wenn wir hier in der Mitte des Landes auf Tour zur Baukunst zwischen Mittelalter und Jetztzeit gehen.
Díe älteste vollständige Übersetzung stammt von 1767-1769, die am meisten gelesene ist die von Philalethes von 1828 und 1839-1849. Hinter dem Pseudonym steckt der spätere König Johann I. von Sachsen, der von 1854 bis 1873 in Dresden regierte und Sachsen zu einem der modernsten Teilstaaten des späteren Deutschen Reiches machte.
Die Übersetzung von Philalethes liest sich heute immer noch mit Genuss und für Nicht-Muttersprachler aus der Toskana auch einfacher.
anse