Italienliebhaber

In unserer Hauptrubrik tauschen wir uns über all das aus, was uns momentan bewegt. :flag:
Benutzeravatar
morris
italophil
italophil
Beiträge: 280
Registriert: Montag, 07.05.2007, 23:20
Wohnort: modena - italia

Beitrag von morris »

Ondina hat geschrieben: Das Problem ist nur, bei ihr machts der Ton mit dem sie es sagt und
den kann man ja leider nicht mit ein paar Druckbuchstaben rüberbringen.
Ciao "Ragazze"! :wink: Ach.... ich habe dieses Problem nicht verstanden :? Wer übersetzt es mir? 8)

Ciao Ragazze! Be'. io 'sto problema non l'ho proprio capito
Chi me lo traduce?

Ps Semplice difficoltà di traduzione :lol:
Und das hat mit ihrem Singen Die Loreley getan.
Benutzeravatar
Ondina
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 3858
Registriert: Mittwoch, 01.08.2007, 11:56
Vorname: Undine
Wohnort: Brandenburg

Beitrag von Ondina »

Ciao Morris,
Anche l'accentazione e molto importante per me, non solo le lettere scritte. La mia insegnante ha una pronuncia pugliese - meraviglosa!
E questo mancha in un testo dei caratteri.
Hai capito? o ho fatto troppi errori?
Ciao Ondine
Benutzeravatar
campagnola
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 836
Registriert: Freitag, 22.06.2007, 09:47
Vorname: Marlies
Wohnort: Konstanz am Bodensee

Beitrag von campagnola »

" Italienfreunde" .... es ist doch sooo einfach....

Apropo Diät.... wieviel Eis muss man weglassen bis man tatsächlich ein Kilo leichter ist ????? Oder gings mit Tiramisu schneller ???

tanti saluti

Campa

:lol:
Benutzeravatar
morris
italophil
italophil
Beiträge: 280
Registriert: Montag, 07.05.2007, 23:20
Wohnort: modena - italia

Beitrag von morris »

Ondina hat geschrieben:Ciao Morris,
La mia insegnante ha una pronuncia pugliese - meraviglosa!

Hai capito? o ho fatto troppi errori?
Ja...ich habe verstanden. 8)
Dein italienisch ist besser als mein deutsch sicher! :?
Die apulienische Aussprache??? Ahah!! Du kennst nicht die emilianische!!
.....mit "s" sdrucciola :lol:
Und das hat mit ihrem Singen Die Loreley getan.
Benutzeravatar
Ondina
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 3858
Registriert: Mittwoch, 01.08.2007, 11:56
Vorname: Undine
Wohnort: Brandenburg

Beitrag von Ondina »

morris hat geschrieben: Ahah!! Du kennst nicht die emilianische!!
.....mit "s" sdrucciola :lol:
Si, non conosco. Cosa significa "s" sdrucciola. Wie kann ein "s" ausrutschen :roll:

P.S. dein deutsch ist wunderbar - alle Achtung :!:
Ondina
Benutzeravatar
lanonna
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 6996
Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
Wohnort: Villa Felicità
Kontaktdaten:

Beitrag von lanonna »

Unsere Mitglieder werden als solche angesprochen und die anderen, das sind Leute wie wir in diesem Forum, spreche ich mit "Freunden Italiens" an. Das klingt eigentlich ganz nett und erspart mir den "Liebhaber".

Ragazzi e ragazze sind in Apulien immer alle, klingt doch super und haelt jung.

Im Grunde sollte man sich keinen Stress machen, lieber smart, siami tutti quanti amici - amici d'Italia.

Ciao, amici, un caro saluto da mezza strada verso la casa

Lanonna
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
Antworten