Hallihallo,
also, übersetzen kann ich hier gar nichts, weil mir dazu die Worte fehlen...
Das einzige wäre:
la goccia che fa traboccare il vaso
Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt....
Gisele, Deine Redensart versteh' ich nicht... was heisst'n das; dass der Krug früher oder später kaputtgeht, und man die Reste auf dem Weg findet?

***nixrall***
Nona Picias Redensart kann ich auch nicht übersetzen, ist aber niedlich!
Interessant auch, wie sich die Wortstellung im Nebensatz dem Dt. gleich ist! Da sieht man, dass die Sprachen verwandt sind...
Die anderen Redensarten haben aber andere Bedeutungen!
LG