Ridere in italiano...

Qui si parla l'Italiano!
milano
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 1927
Registriert: Dienstag, 10.06.2008, 10:48
Wohnort: Düsseldorf/ Milano

Re: Ridere in italiano...

Beitrag von milano »

Ai, ai, ai, che linguaggio usate: "trombare, coglioni, ecc.", :zwinker: ...
Comunque, le barzellete mi hanno fatto sorridere.
CARPE DIEM ET NOCTEM!
Benutzeravatar
Ondina
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 3858
Registriert: Mittwoch, 01.08.2007, 11:56
Vorname: Undine
Wohnort: Brandenburg

Re: Ridere in italiano...

Beitrag von Ondina »

Mio Dio :oops: per fortuna Lanonna è lontana.
Vivere come se morissi il giorno dopo,
pensare come se non morissi mai!
wlo1
membr@
membr@
Beiträge: 64
Registriert: Donnerstag, 13.11.2008, 14:28
Vorname: wlo

Re: Ridere in italiano...

Beitrag von wlo1 »

Un tizio cammina per la strada ed afferma sconsolato:
-"Ma tu guarda le mode di oggi: non si capisce chi è maschio e chi è femmina."
Si avvicina ad un signore e, indicando un tizio, chiede:
-"Scusi ma secondo lei quello è un maschio o una femmina?"
-"Ma si vergogni!! quella è mia figlia!!"
-"Che figuraccia proprio al padre dovevo chiederlo...."
-"Ma che dice?! io sono la madre!!!"
Benutzeravatar
JuliaZ
forista
forista
Beiträge: 191
Registriert: Dienstag, 19.02.2008, 12:43
Wohnort: 1.000 km von Rivoli entfernt
Kontaktdaten:

Re: Ridere in italiano...

Beitrag von JuliaZ »

Io vorrei capire tutto :? ma non posso. Devo imparare più ... ma non ho tanto tempo :? Cosa posso fare?!

AIUTO! :zwinker:
Why do they call it French kiss, when Italians do it best ;-)
milano
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 1927
Registriert: Dienstag, 10.06.2008, 10:48
Wohnort: Düsseldorf/ Milano

Re: Ridere in italiano...

Beitrag von milano »

Devi avere tanta pazienza e ti devi impegnare, cara! Ma Fabry non ti può aiutare risp. dare una mano?

Permetti una piccola correzione: "... ma non riesco. Devo imparare di più.", :zwinker: :knuddel: . Se vuoi, ti mando la prossima mail in italiano, che ne dici?
CARPE DIEM ET NOCTEM!
Benutzeravatar
JuliaZ
forista
forista
Beiträge: 191
Registriert: Dienstag, 19.02.2008, 12:43
Wohnort: 1.000 km von Rivoli entfernt
Kontaktdaten:

Re: Ridere in italiano...

Beitrag von JuliaZ »

Buona idea :D Fabry mi invii i pezzi e io lo (?) traduco. O a volte, parliamo un po' italiano. Compro anche la revista "Adesso", man non ogni mesa. È cara :?

Grazie per la tua correzione :D . Dimentico (?) sempre il "di" prima di "più" :zwinker:
Why do they call it French kiss, when Italians do it best ;-)
Benutzeravatar
Sandro
italophil
italophil
Beiträge: 673
Registriert: Sonntag, 27.04.2008, 15:26
Wohnort: Milano

Re: Ridere in italiano...

Beitrag von Sandro »

JuliaZ hat geschrieben:Buona idea :D Fabry mi invii i pezzi e io lo (?) traduco. O a volte, parliamo un po' italiano. Compro anche la revista "Adesso", man non ogni mesa. È cara :?

Grazie per la tua correzione :D . Dimentico (?) sempre il "di" prima di "più" :zwinker:
Ora mi permetto io una piccola correzione ;)

Fabry mi invia i pezzi (forse é meglio estratti se intendi testi) e io li traduco. O a volte parliamo (senza virgola)....ogni mese (mesa è spagnolo per "tavolo" :lol: ).....Dimentico (personalmente preferisco dire mi scordo sempre di mettere....) sempre di mettere la preposizione (così è più chiaro)"di" prima di "più".

Ma scrivi bene! Ci sono sbagli più brutti che fanni italiani che conosco io, tipo "uffa i miei fratelli mi hanno rotto l'anima, non hanno nessuna ordinazione!!!" (anziché di ordinazione si dice ordine :lol: )
Mazzë e panéllë fannë i figghjë béllë, panéllë senza mazzë fannë i figghjë com ù cazz!
Antworten