venire

Qui si parla l'Italiano!
Benutzeravatar
BO
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 3375
Registriert: Donnerstag, 08.02.2007, 14:06
Vorname: BO
Wohnort: in Maremma

Beitrag von BO »

Esempio per "andare" generico.

Wenn du kleines Teufelchen jetzt nicht mit deinen Fragen aufhörst, gehe ich hoch.

Saluti

BO
Benutzeravatar
morris
italophil
italophil
Beiträge: 280
Registriert: Montag, 07.05.2007, 23:20
Wohnort: modena - italia

Beitrag von morris »

bè....non c'era qualcosa di "mehr einfach"'? :?:
Und das hat mit ihrem Singen Die Loreley getan.
Benutzeravatar
BO
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 3375
Registriert: Donnerstag, 08.02.2007, 14:06
Vorname: BO
Wohnort: in Maremma

Beitrag von BO »

Volevo tenere occupato il nostro demone per qualche giorno!!!! :D
Glabrezu
membr@
membr@
Beiträge: 49
Registriert: Mittwoch, 25.04.2007, 18:38
Wohnort: Milano

Beitrag von Glabrezu »

ahahaha ci stai riuscendo benissimo...

@Morris: loyal-evil, secondo i manuali; io nella vita reale mi ritengo pure-neutral ;)

@Bologna: dimmi se la traduzione è giusta:

quanto tu piccolo diavoletto smetti di chiedermi le cose, io me ne vado

se ho sbagliato vi do il permesso di insultarmi, ma anche il dovere di correggere uhauhauhauha
Benutzeravatar
BO
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 3375
Registriert: Donnerstag, 08.02.2007, 14:06
Vorname: BO
Wohnort: in Maremma

Beitrag von BO »

Fantastico!! Niente insulti per uno che ha lavorato duro! :D

Ci sei quasi!

Devi iniziare in questo modo: se tu piccolo diavoletto non smetti di chiedermi le cose, io ....

devi cercare la parola: "hochgehen"
Glabrezu
membr@
membr@
Beiträge: 49
Registriert: Mittwoch, 25.04.2007, 18:38
Wohnort: Milano

Beitrag von Glabrezu »

il mio modesto dizionario non ha il verbo hochgehen... :evil:

mi trovo costretto a chiedere a Voi :twisted:
Benutzeravatar
BO
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 3375
Registriert: Donnerstag, 08.02.2007, 14:06
Vorname: BO
Wohnort: in Maremma

Beitrag von BO »

Ho usato il verbo "hochgehen" nel senso di esplodere (scherzavo ovviamente). Letteralmente sarebbe "andare su o in alto".
I verbi composti sono veramente difficili. Ci vuole ancora un po' di tempo e pazienza da parte tua. Ma vedo che ci stai arrivando.
Ti sto aspettando nei topic in tedesco. Scrivici almeno una bella riga in tedesco.

Saluti
BO
Antworten