Giuli, essere povero in canno...jedoch was ist canno
Grazie e buona giornata
Gisele

so gut gelernt, dass ich sie nun manchmal auch in deutsch verwende. 
Ondina hat geschrieben:dann ist ja bagnato fradicio irgendwie doppelt, oder?
Also dann ist man doppelt nassstimmts?
Saluti Ondina

trotzdem versteh ich nun immer noch nicht, wie "essere povero in canna"Todd hat geschrieben: La "canna" ist "das Rohr", metonymisch verwendet aus canna = (Zucker-)Rohrpflanze, aus hebr. קנה = Zuckerrohr....
"Canna", desselben synekdochischen Ursprungs, ist auch gebräuchlich in der Bedeutung von "Joint".
LG
Ondina hat geschrieben:trotzdem versteh ich nun immer noch nicht, wie "essere povero in canna"Todd hat geschrieben: La "canna" ist "das Rohr", metonymisch verwendet aus canna = (Zucker-)Rohrpflanze, aus hebr. קנה = Zuckerrohr....
"Canna", desselben synekdochischen Ursprungs, ist auch gebräuchlich in der Bedeutung von "Joint".
LG
gemeint ist