MODO DI DIRE

Hier können sich Schüler über Liebe und Hass zum Schulfach Italienisch austauschen und Kontakte knüpfen, um die Sprache besser zu lernen.
Benutzeravatar
Done
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 1021
Registriert: Sonntag, 05.02.2006, 13:09
Wohnort: vicino a Ratisbona

Re: MODO DI DIRE

Beitrag von Done »

Nicht verraten, was das heisst! Das bleibt unter uns :zwinker:

Done
Bisogna sfuggire due categorie di persone: quelle che non sanno niente e quelle che sanno tutto (Giuseppe Tornatore)
Benutzeravatar
lanonna
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 6996
Registriert: Mittwoch, 14.06.2006, 23:59
Wohnort: Villa Felicità
Kontaktdaten:

Re: MODO DI DIRE

Beitrag von lanonna »

Zu den Freunden habe ich noch ein italienisches Sprichwort gefunden:

Amici veri sono come meloni, di cento ne trovi due buoni.

Lanonna
Freunde wirst du viele lieben, wie es Muscheln gibt am Meer,
doch die Schalen, die dort liegen, sind gewöhnlich alle leer.
Autor unbekannt
Benutzeravatar
Lory
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 1482
Registriert: Mittwoch, 30.07.2008, 13:46
Vorname: Lory

Re: MODO DI DIRE

Beitrag von Lory »

Ondina hat geschrieben:Ich will das ja nicht wieder hoch rutschen lassen, aber ich hab noch einen.
Was bedeutet: "Acqua in bocca!" ???

Bild Ondina
Ich sag auch nichts zu dem Sprichwort, bin schweigsam wie ein Grab (es sei denn, daß man meine Holzplanken zum Pizzabacken klaut :? )

Lory Bild
I sogni piu belli non si fermano mai....
Benutzeravatar
Ondina
membro onorario
membro onorario
Beiträge: 3858
Registriert: Mittwoch, 01.08.2007, 11:56
Vorname: Undine
Wohnort: Brandenburg

Re: MODO DI DIRE

Beitrag von Ondina »

Lory hat geschrieben:Lory Bild
Non lo credo! Sicuramente lo sai! :zwinker:
Vivere come se morissi il giorno dopo,
pensare come se non morissi mai!
Benutzeravatar
Lory
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 1482
Registriert: Mittwoch, 30.07.2008, 13:46
Vorname: Lory

Re: MODO DI DIRE

Beitrag von Lory »

Ondina hat geschrieben: Non lo credo! Sicuramente lo sai! :zwinker:
Si, lo so, ma con "acqua in bocca" mi hai fatto stare zitta.
È vero? :lol:
Buona notte,
Lory
I sogni piu belli non si fermano mai....
Benutzeravatar
papili
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 1225
Registriert: Mittwoch, 22.11.2006, 21:32
Wohnort: Leverkusen
Kontaktdaten:

Re: MODO DI DIRE

Beitrag von papili »

lanonna hat geschrieben:Zu den Freunden habe ich noch ein italienisches Sprichwort gefunden:
Amici veri sono come meloni, di cento ne trovi due buoni.
Lanonna
Deutsche Übersetzung scheint schwierig zu sein

Papili
Ich bin zwar nicht deiner Meinung, aber ich werde alles tun damit du deine Meinung frei sagen kannst. (Voltaire)
Benutzeravatar
campagnola
italianissim@
italianissim@
Beiträge: 836
Registriert: Freitag, 22.06.2007, 09:47
Vorname: Marlies
Wohnort: Konstanz am Bodensee

Re: MODO DI DIRE

Beitrag von campagnola »

Lory hat geschrieben:
Lory hat geschrieben: "Chi trova un amico, trova un tesoro"

Das ist doch einfach zu übersetzen, oder?

Saluti, Lory
Ich hab das nochmal runtergeholt...Ondina und milano wissen die Antwort.
Gise, campagnola e gli altri: Was meint Ihr?

Das freut mich aber, Ihr wartet extra auf mich :D :D :D :D


Also ich würde mal sagen ... wer einen Freund findet, findet einen Schatz :zwinker:


wortwörtlich übersetzt :D

tanti saluti

Marlies
Antworten